Beispiele für die Verwendung von "Помните" im Russischen
Вы помните про динозавров своего детства?
Vous vous souvenez des dinosaures quand vous aviez cet âge-là?
"Помните пациентку, которую вы послали домой?"
"Tu te souviens de cette patiente que tu as renvoyée chez elle ?
Если помните, любимым ангелом бога был Люцифер.
Si vous vous souvenez bien, l'ange préféré de Dieu était Lucifer.
Помните, я говорил о фильтрах в начале?
Vous vous souvenez, je vous ai parlé de ces filtres au début.
Помните политику Джимми Картера, основанную на правах человека?
Vous vous souvenez de la politique axée sur les droits de l'homme de Jimmy Carter ?
Помните, что современный мир собирает очень много машин -
Vous devez vous rappeler que le monde d'aujourd'hui a une demande énorme en voitures.
Помните, я упоминал ранее детей, потерявших кончики пальцев.
Souvenez-vous des enfants qui perdent le bout de leurs doigts dont j'ai parlé tout à l'heure.
Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев.
Vous vous souvenez peut-être de la proposition constitutionnelle faite par la Chine :
Видим тут всем известное изображение - наверняка помните противорадиационные убежища.
Et voici une icône intéressante qui s'est produite - vous vous souvenez de ces abris anti-atomiques.
Помните, это приложение создаётся само собой на основе данных.
Et cette application s'autogénère à partir des données.
Помните задание с набросками, которое мы делали в начале?
Bon, vous vous souvenez de l'exercice du dessin qu'on a fait au début?
И, как вы помните, электричество не проводилось в дома.
C'était ainsi - souvenez vous, ils n'avaient pas câblé les maison pour l'électricité.
Я не удивлена, что вы об этом не помните.
Je ne suis pas surprise que vous ne vous en souveniez pas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung