Beispiele für die Verwendung von "Потому" im Russischen mit Übersetzung "c'est pourquoi"
Именно поэтому мы везде последние, потому что мы не ценим игру.
Et c'est pourquoi nous sommes derniers, parce que nous ne valorisons pas le jeu.
И именно поэтому мы продолжаем хвататься за технологию - потому что мы нуждаемся в этих вещах.
Et c'est pourquoi nous continuons de nous emparer de la technologie, parce que nous voulons ces objets.
Вначале мы считали, что с синтезом будут самые большие проблемы, и потому мы выбрали самый маленький геном.
Quand nous avons commencé, nous pensions que la synthèse serait le plus gros problème, c'est pourquoi nous avons choisi le plus petit génome.
Поэтому нам нужно прочувствовать нашу реакцию сейчас, пока ещё есть свет, потому что если мы будем ждать, пока кризис нас совсем охватит, мы можем запаниковать и спрятаться.
C'est pourquoi nous avons besoin de sentir notre réponse maintenant alors que les lumières sont toujours allumées, car si nous attendons jusqu'à ce que la crise s'installe, on peut paniquer et se cacher.
Это так потому, что мозг вырабатывает представления вещей, которые связаны между собой в коротких промежутках времени и которые так же соотносятся друг с другом в последующих моментах.
Et c'est pourquoi le cerveau construit des représentations des choses qui sont corrélées à de courts moments et qui se relient les uns aux autres dans de courts instants successifs.
Потому что в академических издательствах и большинстве образовательных издательств, основной идеей правда является идея о том, что знаниями нужно делиться, давать импульс, вот причина, почему люди пишут, даже не для того, чтобы делать деньги.
Parce que dans l'édition universitaire et une grande partie de l'édition scolaire, il s'agit vraiment de partage des connaissances, c'est pour ça, et d'avoir de l'impact, c'est pourquoi les gens écrivent, pas nécessairement pour faire du fric.
Потому что Стивен, несмотря на то, что он был парализован в период, к которому относятся те кадры в бассейне, он не мог ходить, не мог пользоваться руками, поэтому у него на руках эти надувные штуки.
Car Steven, même s'il était paralysé, quand il était dans cette piscine, il ne pouvait pas marcher, il ne pouvait pas utiliser ses bras, c'est pourquoi il avait ces petites choses flottantes dessus.
И именно поэтому люди предпочитают делать работу дома, или, может, они идут в офис, но совсем рано утром или позно вечером, когда никого больше нет, или остаются когда все остальные уходят, или приходят на выходных, или делают работу в самолете, или в машине, или в поезде, потому что там ничто не отвлекает.
Et c'est pourquoi les gens ont choisi de travailler chez eux, ou alors ils peuvent peut-être aller au bureau, mais ils peuvent peut-être aller au bureau très tôt le matin, ou tard le soir quand il n'y a personne, ou ils restent après que tout le monde soit parti, ou ils y vont le weekend, ou ils font le travail dans l'avion, ou ils font le travail dans la voiture ou dans le train parce qu'il n'y a rien pour les distraire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung