Beispiele für die Verwendung von "По-другому" im Russischen

<>
Сейчас мы рассуждаем по-другому. Nous ne pensons pas de cette façon.
В реальности все по-другому. La réalité est vraiment très différente.
Сейчас все немного по-другому. C'est un peu différent de ce que c'était en mon temps.
С полиомиелитом все совсем по-другому. Avec la polio, c'est presque complètement différent.
Почему так, а не по-другому? Pourquoi cette direction-là et pas une autre ?
Самуэль Пирпонт Лэнгли думал по-другому. Samuel Pierpont Langley était différent.
Почему к изнасилованию относятся по-другому? Pourquoi le viol est-il différent ?
У сестры всё было по-другому. Ce fut différent pour ma soeur.
Но сложилось как-то по-другому. Et c'est autre chose qui s'est passé.
В религиозном мире все по-другому. Mais le monde religieux ne pense pas de la même façon.
Я думаю, с гриппом по-другому. Je pense que la grippe est différente.
Пока ещё никто по-другому не делал. Il n'y a personne qui ne l'ait pas fait jusqu'à maintenant.
Так как он ведёт себя по-другому. parce qu'il se comporte d'une manière différente.
Но на этот раз вышло по-другому. Mais cela ne se présenta pas de la même façon cette fois-ci.
Но сегодня все выглядит совсем по-другому. Aujourd'hui, la situation se présente sous un jour très différent.
У этой стороны дело происходит по-другому. De ce côté-là, vous vivez une expérience différente.
Мне нравилось это, но вышло по-другому. J'adorais ça, mais ça n'a pas marché.
Религии же видят нас совсем по-другому. Les religions partent d'un tout autre postulat.
Луна была ближе, все было по-другому. La Lune était plus proche, les choses étaient différentes.
Но можно думать о ПТСР по-другому. Mais il y a une autre façon de voir le SSPT.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.