Beispiele für die Verwendung von "Правильное" im Russischen
Мне кажется, сравнение - достаточно правильное.
Et celle-ci est, en fait, plutôt une bonne comparaison, me semble-t-il.
Кстати, правильное произношение - это "Эйяфъяллайокуль".
D'ailleurs, la prononciation est "Eyjafjallajokull."
Возможно, это не самое правильное начало.
Peut-être que ce n'est pas du tout la bonne façon de démarrer.
Правильные законы и правильное поведение бизнеса -
C'est le résultat d'un activisme politique très soutenu et prolongé.
Мне кажется, это очень правильное отношение к проблеме.
Et je pense que c'est une très bonne façon de penser le problème.
Одной из наших задач является правильное определение целей.
L'un des problèmes est d'aboutir à la bonne cible.
Ошибки налицо, но, по крайней мере, правильное направление счёта.
Il y a des erreurs mais au moins ça compte.
Сложнее всего оказаться в правильное время в правильном месте.
Le plus gros du travail, c'est de les approcher, c'est d'être au bon endroit, au bon moment.
Это было правильное решение с точки зрения перспектив финансовой стабильности;
C'était la décision la plus appropriée du point de vue de la stabilité financière.
А потом использовать эту информацию, чтобы быстрее найти правильное решение?
Et puis utiliser cette information pour trouver des idées ?
Обращение к учебникам истории помогло бы им принять правильное решение.
Un coup d'oeil aux manuels d'histoire pourrait les aider à prendre leur décision.
Это - правильное решение, и лучше принять его позже, чем никогда.
C'est la bonne décision à prendre, et mieux vaut tard que jamais.
Приняв правильное положение, я могу двигаться вперёд и пролетать значительные расстояния.
Avec la bonne position du corps, je peux vraiment avancer pour augmenter la distance parcourue.
А мы обязаны обладать волей, чтобы направить её на правильное применение.
Nous devons donc avoir la volonté de les appliquer aux bons problèmes.
Их дела, как и дела Ратана Таты, направлены в правильное русло.
Leur coeur est au bon endroit, comme Ratan Tata.
Другая вещь, которую мы осуществили - это более правильное управление нашими финансами.
L'autre initiative que nous avons prise est de mieux gérer nos finances.
Поэтому я не убеждаю вас, что карьера это правильное решение для всех.
Donc je ne dis pas que de continuer à travailler est la bonne solution pour tout le monde.
Он переворачивается обратно в правильное положение при переходе в состояние искусственной гравитации.
Ca commute de tel façon que ce qui est à l'envers est dans le bon sens quand vous êtes en mode gravité articiel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung