Exemples d'utilisation de "Программу" en russe
Большое количество кредитов для граждан с низким уровнем доходов являлось одним из вопросов, с которым согласилась и администрация Билла Клинтона, поддержавшая программу строительства доступного жилья, и администрация президента Джорджа Буша младшего со своей поддержкой общества "собственников".
Ouvrir l'accession au crédit immobilier aux bas salaires a été l'un des quelques dossiers sur lesquels s'accordaient les administrations du président Bill Clinton, avec son projet de rendre abordable l'accession à la propriété, et celle du président George W. Bush, qui encourageait une société "de propriétaires ".
Мы разработали программу для отображения этих данных.
On a créé un logiciel qui fonctionne de la façon suivante :
И эти календарики описывали мою программу.
Et ces calendriers ont réellement commencé à établir mon programme.
Сегодня вы можете загрузить изделие в подобную программу, увидеть изделие в 3D.
On peut aujourd'hui télécharger un produit sur ce genre de logiciel, et le voir en 3D.
Иран также развивает масштабную программу строительства ракет.
L'Iran possède aussi un important programme de missiles.
Затем мы это загружаем в программу, собираем их заново и можем рассказывать вам.
Nous mettons cela dans un logiciel, nous le réassemblons et vous racontons son histoire.
И он, разумеется, поддерживает ядерную программу Ирана.
Et il défend le programme nucléaire iranien.
И я обнаружил, что обработка, если ее встроить в программу, дает интересные отделочные эффекты.
Ce que j'ai découvert est que l'outillage, si vous êtes intervenus dans le logiciel, en réalité produit des effets décoratifs.
Найдём программу, которая будет делать это лучшим образом.
Donc, trouver les programmes qui se rapprochent du tri de chiffres.
Потому что мой старший сын работает в Гугле с тех пор, как Гугл купил эту программу.
Comme mon fils ainé travaille maintenant pour Google, après que Google ait fait l'acquisition de son logiciel.
На самом деле, правительство Качиньских проводило программу антиреформ.
À vrai dire, le gouvernement Kaczyński s'est lancé dans un programme de contre-réformes.
Несколько лет назад я написал компьютерную программу, под названием "TreeMacker", вы можете скачать её с моего сайта.
J'ai donc créé un logiciel il y a quelques années qui s'appelle TreeMaker, et que vous pouvez télécharger sur mon site internet.
Программу срочно подогнали под схему "Кебаб вместо мака".
Ce programme s'est fait connaître dans la région comme le Akebabs pour plan Pavot.
Например, только в США, свыше 5 миллионов людей заплатили свыше 500 долларов за программу для изучения нового языка.
Par exemple, rien qu'aux États-Unis, il y a plus de 5 millions de gens qui ont payé au moins 500$ des logiciels pour apprendre une nouvelle langue.
Если запустить эту программу, то получится вот что.
Si nous exécutons ce programme, voici ce que nous obtenons.
В Google 40 добровольцев использовали новую программу, для того, чтобы отметить 120 000 км дорог, 3 000 больниц, особенности маршрутов и рельефа.
Chez Google, 40 volontaires ont utilisé un nouveau logiciel pour cartographier 120 000 kilomètres de chemins, 3000 hôpitaux, logistiques et points de secours.
Мы начали первую в стране программу лечения малярии.
Nous y avons lancé leur tout premier programme de traitement de la malaria.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité