Beispiele für die Verwendung von "Просто" im Russischen

<>
Поэтому я действительно подозреваю, что есть альтернатива, и что жизнь пытается себя сохранить, не сознательно, а просто так. Alors, je soupçonne vraiment qu'il y ait une alternative, et que la vie essaye vraiment de se supprimer elle-même - pas consciemment, mais juste parce c'est comme ça.
Что касается азота, то он, можно сказать, просто так находится в нашей крови и тканях, и все это хорошо, такими нас создала природа. L'azote s'immisce en quelque sorte dans notre sang et nos tissus, et c'est normal, c'est comme ça que nous sommes conçus.
"Ну, мы просто сделали так, потому что это смотрелось мило, дурачок". "Eh bien, nous faisons comme ça parce que c'est joli, bêta."
И это просто ошеломило меня. "Et ça, ça m'a fait halluciner.
Просто поверь мне на слово. Crois-moi juste sur parole.
Это не просто теоретическая проблема. Ce n'est pas qu'un problème théorique.
Это не просто лучший снимок. Pas juste de la surface.
Это не просто наивные размышления. Il ne s'agit pas d'une idée irréaliste.
Я просто хочу знать почему. Je veux juste savoir pourquoi.
Этого мы просто не знаем. Au moment de le souscrire je ne peux avoir aucune certitude.
Временами это было просто захватывающе. C'est submergeant par moments.
"Машина - просто прелесть, счастье навсегда". "Cette machine est un bijou, une source de plaisir éternelle."
Просто так только кошки родятся. Seuls les chats naissent facilement.
Они просто начинают платить больше. Ils se contentent de payer plus et de continuer comme avant.
Нам надо просто выйти отсюда. Il nous faut juste sortir d'ici.
её тогда просто не существовало. ça n'existait pas encore.
Вначале это был просто кошмар. Au début, ce fut un vrai désastre.
Я просто создавал разные вещи. Je faisais des choses, c'est tout.
Мне кажется, это просто невозможно. C'est complètement impossible quoi.
люди, которые просто рассказывают истории. les gens qui racontent des histoires.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.