Beispiele für die Verwendung von "Психические расстройства" im Russischen
Психические расстройства затрагивают ум и личность человека, играющих ключевую роль в формировании политических взглядов и социальных интересов.
La maladie mentale envahit l'esprit et le moi, les mêmes domaines que ceux où résident les convictions politiques et les intérêts sociaux.
По словам Ричарда Лейарда из Центра изучения экономических показателей Лондонской школы экономики, психические расстройства являются самой большой социальной проблемой Великобритании, обходящейся ей в 1.5% ВВП.
Richard Layard, du Centre for Economic Performance de la London School of Economics, affirme que les maladies mentales, qui coûtent à la Grande-Bretagne 1,5% de son PIB, sont le plus gros problème social du pays.
Основной проблемой является сам характер психических расстройств.
Le premier challenge est celui de la nature de la maladie mentale elle-même.
История мировой психиатрии полна диагнозов психических расстройств, основанных на политическом инакомыслии.
L'histoire de la psychiatrie mondiale est parsemée d'exemples de diagnostics de maladie mentale fondés sur des cas de dissidence politique.
На мой взгляд, классификация психических расстройств как средство формирования общественной политики создает определенные сложности.
Je pense que la classification des maladies mentales comme forme de politique publique représente des défis exceptionnels.
"Либерализм как психическое расстройство", "Раш Лимбо - большой жирный придурок", "Кретины и патриоты", "Споря с идиотами".
"Le Libéralisme est une Maladie Mentale", "Rush Limbaugh est un gros crétin", "Les Abrutis et les Patriotes", "Discuter avec des Idiots".
Проблему, по крайней мере в США, усугубил отказ некоторых страховых компаний включить лечение психических расстройств в свои страховые полисы.
Le problème est aggravé, aux États-Unis au moins, par le refus de certaines compagnies d'assurance santé de couvrir les traitements des maladies mentales.
И знаете, возможно, и не существует такого понятия как сумасшествие, а диагноз психического расстройства не означает, что вы сумасшедший.
Donc peut-être, vous savez, que la folie n'existe pas, et diagnostiquer une maladie mentale ne veut pas dire que vous êtes fou.
В 1980 году в третье издание "Диагностического и статистического руководства по психическим заболеваниям" ( DSM-III) было добавлено 112 новых психических расстройств.
En 1980, le Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders a ajouté 112 nouvelles maladies mentales à sa troisième édition ( DSM-III).
Согласно такому предположению, тучность относится к тем же проблемам, что и нарушение режима питания или нервная анорексия, которые приравниваются к психическим расстройствам.
A partir de cette hypothèse, l'obésité s'inscrit simplement dans la continuité des troubles de l'alimentation tels que l'anorexie nerveuse, qui a été définie comme une maladie mentale.
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода.
Vous voyez que la détresse mentale augmente avec un revenu plus faible.
Многие люди страдают от таких хронических болезней, как болезнь сердца, диабет, ожирение, а также депрессия и другие психические расстройства.
De nombreuses personnes souffrent d'affections chroniques de type maladie cardiaque, diabète, obésité, dépression et autres troubles mentaux.
Такой поворот событий в стиле Кафки был возможен потому, что у Павла есть психические расстройства в системе, которая отказывается защищать его права.
Cette situation kafkaïenne fut possible parce que Pavel souffrait de troubles mentaux et qu'il vivait dans un système refusant de protéger ses droits.
Но в конце 1992, когда был такой беспорядок, и когда были все эти финансовые проблемы, и все эти психические проблемы, я начала понимать, что корейцы никак не относятся к обществу, что мы никто.
Mais fin 92, lorsque nous étions en pleine tourmente, et qu'on avait tous ces soucis financiers, mentaux, j'ai commencé à réaliser que les Coréens sont complètement laissés pour compte dans cette société et que nous ne sommes rien.
Литий, это препарат, используемый для лечения биполярного расстройства, и группа итальянских учёных обнаружила, что он замедлил развитие ALS у 16 больных и опубликовала результаты.
Le lithium, qui est un médicament utilisé pour soigner les troubles bipolaires, qu'un groupe en Italie a constaté ralentir la SLA chez 16 patients, et l'a publié.
Им знакомы страдания - физические и психические.
Ils connaissent la souffrance physique et psychique.
Только в случае расстройства зрения или слепоты процесс прекращается.
C'est seulement si quelqu'un est malvoyant, ou aveugle, que le processus est interrompu.
что можно классифицировать психические заболевания;
Que l'on pouvait créer une classification des maladies mentales.
Никто не знал, что существует такой вид расстройства.
Les gens ne savaient pas qu'ils pouvaient avoir cela.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung