Beispiele für die Verwendung von "Расширение" im Russischen
Übersetzungen:
alle428
élargissement182
expansion104
développement31
extension20
dilatation2
andere Übersetzungen89
Наоборот, он должен завершить дальнейшее расширение:
Bien au contraire, elle devrait finaliser cette élargissement :
Однако оба государства делают сегодня ставку на расширение экономической взаимозависимости.
Mais les deux pays attachent désormais beaucoup de valeur au développement de leur interdépendance économique.
Так что, такое расширение чрезвычайно сложно осуществить.
Il est donc extrêmement difficile de faire toutes ces extensions.
Но стремительное расширение кредитования иностранными финансовыми посредниками посредством различных каналов (в том числе прямое кредитование, кредитование через филиалы банков и через арендные филиалы) привело к буму активов и повысило уязвимость перед валютным риском.
Mais la dilatation du crédit, créée par les intermédiaires financiers étrangers utilisant divers instruments (prêt direct ou via des filiales bancaires, et crédit-bail) a provoqué la hausse des actifs et accru la vulnérabilité au risque lié au change.
Расширение сделало далекие страны нашими соседями.
L'élargissement nous a rendu voisins de pays très éloignés.
Да, расширение торговли является многообещающим шагом по пути содействия развитию и демократии.
Certes, le développement du commerce offre de belles perspectives pour le développement et la démocratie.
Так что мы наблюдаем расширение понятия среднего возраста.
On constate donc une réelle extension du concept de l'"âge moyen".
Вместо стратегии развития имело место просто расширение антикоррупционной кампании, начатой его предшественником, Джеймсом Вольфенсоном.
Au lieu de mettre en place une stratégie de développement, il n'a fait qu'élargir les priorités de la lutte contre la corruption, élaborée par James Wolfensohn, son prédécesseur.
расширение на восток и возможное создание проекта конституции для Евросоюза.
l'extension vers l'est et la possibilité d'un avant-projet de constitution pour l'Union européenne.
Расширение Евросоюза ознаменует начало новой эры.
L'élargissement de l'UE marque le début d'une ère nouvelle.
новый объем хранения газа, возросшая эффективность, расширение внутреннего производства как нефти, так и газа, и альтернативное энергоснабжение, например, метан угольного пласта.
nouveaux dispositifs de stockage du gaz, efficacité accrue, développement de la production nationale de pétrole et de gaz, et autres énergies comme le méthane houiller.
Недавнее расширение патентной защиты призвано предотвратить эти проблемы и ускорить внедрение нововведений.
L'extension récente de la protection procurée par les brevets est conçue pour prévenir ce types de problème et donner aux innovations un rythme plus rapide.
Расширение Евросоюза - величайшая политическая задача нашего поколения.
L'élargissement de l'UE est la tâche la plus importante de notre génération.
Вот что означает расширение вселенной или пространства.
Voilà ce que ça signifie, expansion de l'univers ou de l'espace.
На протяжении 25 лет так называемый "Вашингтонский консенсус", содержащий меры, направленные на расширение роли рынков и ограничение роли государства, доминировал в политике экономического развития.
Ces 25 dernières années, le "Consensus de Washington," qui comprend des mesures visant à étendre le rôle des marchés et à restreindre celui de l'État, a dominé les politiques de développement économique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung