Beispiele für die Verwendung von "Религии" im Russischen

<>
Оно просто показывает религии мира. Elle montre simplement les religions du monde.
Именно это и делают религии. C'est ce que font les religions.
Сегодняшние религии превосходно сконструированы - превосходно сконструированы. Les religions d'aujourd'hui sont brillamment "designées" - brillamment "designées".
Однако религии не существуют в вакууме. Mais la religion ne fonctionne pas en circuit fermé.
Все основные религии имеют свои календари. Toutes les grandes religions nous donnent un calendrier.
Общество без религии, как судно без компаса. Une société sans religion est comme un vaisseau sans boussole.
Все основные религии учат тому же самому. Et toutes les religions principales ont le même genre d'enseignement.
в том, что эволюция фундаментально враждебна религии. Je pense qu'ils ont raison de dire que l'évolution est fondamentalement hostile à toute religion.
Религии же видят нас совсем по-другому. Les religions partent d'un tout autre postulat.
Все основные религии задают один похожий вопрос: "Toute grande religion pose la question suivante d'une manière ou d'une autre :
И это откровение постигли все восточные религии. C'est la grande vision que les religions asiatiques ont atteinte.
Эволюционные идеи берут свое начало в религии. L'idéologie évolutionniste est issue de la religion.
И относится это не только к вопросам религии. Il ne s'agit pas que de religion.
"Не выношу политиков, которые постоянно твердят о религии". "je ne supporte pas les hommes politiques qui parlent sans cesse de religion ".
Наподобие религии миф нации-государства требует определенной веры. Comme la religion, le mythe de l'État-nation exige un acte de foi.
Для начала, само понятие "оскорбления религии" является спорным. Pour commencer, l'objet même de "diffamation de la religion" est contesté.
Я хочу сказать, нет, религии являются естественным феноменом. Je veux dire, non, les religions sont un important phénomène naturel.
По другую - Дания и Великобритания, где есть государственные религии. De l'autre, on trouve des pays tels que le Danemark ou le Royaume-Uni qui possèdent une religion d'État officielle.
Атеизм не должен отрезать себя от огромного опыта религии. L'athéisme ne devrait pas se couper des riches ressources de la religion.
Я хотел понять что-то и религии в Америке. J'ai voulu que ce soit à propos de la religion en Amérique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.