Beispiele für die Verwendung von "Ресурсы" im Russischen mit Übersetzung "ressource"

<>
Образование, человеческие ресурсы также важны. L'éducation, les ressources humaines sont importantes.
Но Вам необходмы ресурсы, поддержка. Mais vous devez avoir des ressources, un soutien.
И эти ресурсы исчезают навсегда. Ces ressources s'amenuisent.
Вам нужно использовать скудные ресурсы. Vous avez besoin d'utiliser des ressources rares.
Это ваша земля, это ваши ресурсы. C'est votre pays, c'est votre ressource.
внутренние бюджетные ресурсы или внутреннюю ликвидность. les ressources fiscales intérieures ou les liquidités intérieures.
Другими словами, ресурсы и политики взаимозависимы. En d'autres mots, ressources et mesures sont interdépendantes.
Он остановится, потому что закончатся торговые ресурсы. Elle s'arrêtera à cause de la fin des ressources commerciales.
Ресурсы должны быть благословением, а не проклятием. Les ressources devraient être une bénédiction, et non une malédiction.
Я считаю, что эти ресурсы черезвычайно важны. Je pense que ces ressources sont extrêmement précieuse.
МВФ сегодня имеет ограниченные ресурсы - один процент. Le FMI dispose aujourd'hui de ressources limitées, 1%.
Однако водные ресурсы от этого не увеличатся. Mais les ressources en eau ne croîtront pas.
В любом случае вы объединяете эти ресурсы. Mais vous assemblez ces ressources.
И мы можем мобилизовать ресурсы и политическую волю. Et nous pouvons mobiliser des ressources et la volonté des hommes politiques.
Определяющий фактор это совсем не ресурсы, а изобретательность. Les facteurs déterminants ne sont jamais les ressources, mais l'ingéniosité.
Даже самая богатая страна мира имеет ограниченные ресурсы. Même le pays le plus riche du monde a des ressources limitées.
и уровень инфраструктуры, и, в целом, людские ресурсы. Et il y a beaucoup de choses au niveau de l'infrastructure, et les ressources humaines globales sont là.
Ресурсы не исчезнут, а цены на сырье растут. Les ressources ne disparaitront pas, et le prix des matières premières est en augmentation.
Это экономит ресурсы, но также подразумевает значительную потерю значения. Cela économise des ressources, mais implique une perte de sens considérable.
Но это ваши ресурсы, а не чьи-то ещё. C'est votre ressource, pas celle de quelqu'un d'autre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.