Beispiele für die Verwendung von "Реформа" im Russischen

<>
Конституционная реформа имеет важнейшее значение. Une réforme constitutionnelle est absolument nécessaire.
Военная реформа еще не начиналась. Les réformes militaires n'ont pas encore été lancées.
Однако консолидация- это не реформа. La consolidation, cependant, n'est en rien la réforme.
Однако внутренняя реформа - это только полдела. Mais la réforme intérieure n'est que la première étape de la bataille.
Реформа должна базироваться на трех принципах. La réforme devrait suivre trois principes.
Новая реформа принесет три необходимых изменения. La nouvelle réforme introduit trois changements critiques.
Административная реформа является прекрасным примером вышесказанного. La réforme administrative démontre très bien ce point.
Правовая реформа - еще одна неотложная проблема. La réforme judiciaire est également une question importante.
Террор или реформа на Ближнем Востоке Terreur ou réforme dans le Grand Moyen-Orient
Развивающиеся рынки и глобальная финансовая реформа Marchés émergents et réforme financière mondiale
Реформа, конечно, требует широкого обсуждения и дискуссий. La réforme nécessitera, bien sur, de longues discussions et délibérations.
Реформа вооружённых сил свелась к их разоружению. La réforme de l'armée s'est réduite à désarmer.
Реформа включает в себя три основных элемента: La réforme se compose des trois points fondamentaux suivants :
Ему требуется демократическая реформа на всех уровнях. Il exige des réformes démocratiques du bas jusqu'en haut de l'échelle.
Такая реформа, однако, является анафемой для малайцев. Une telle réforme fait toujours figure d'anathème parmi les Malais.
И тем не менее, реформа вполне возможна. La réforme reste cependant clairement possible.
Комплексная реформа является единственным выходом из положения. Une réforme d'ensemble constitue la seule solution.
Финансовая реформа все еще может потерпеть крах. Les réformes financières peuvent encore capoter.
К сожалению, в 2005 году реформа была свернута. Malheureusement, la réforme a déraillé en 2005.
Единственная реформа, получившая благосклонность, названа НБК "розничной оградой". Une réforme qui trouve grâce aux yeux de la commission est celle décrite comme "la barrière fiscale d'exploitation de détail ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.