Beispiele für die Verwendung von "Риск" im Russischen mit Übersetzung "risque"

<>
Таким образом, становится понятным риск. Les risques sont donc clairs.
Существует небольшой риск падения курса. Il n'y a que peu de risque baissier.
Реальный риск, вызванный бюджетным дефицитом Les risques réels des déficits
на свой страх и риск à vos risques et périls
Это - системный риск, системный шок. Il s'agit d'un risque systémique, d'un choc systémique.
Однако Саркози пошел на риск. Pourtant, il a pris ce risque.
Можем ли мы регулировать системный риск? Est-il possible de réglementer les risques systémiques ?
С потеплением также возрастает риск засух: Le réchauffement augmente aussi le risque de sécheresse :
кризис характеризовался взлетом надбавок за риск. la crise a été marquée par une impressionnante augmentation des primes de risque.
Конечно, меня беспокоит риск наказания невиновных. Naturellement, le risque d'exécuter des innocents me préoccupe.
Невозможно преувеличить риск от изменения курса. Les risques de changement de cap ne peuvent être exagérés.
Любая политика влечет за собой риск. Toute décision politique comporte des risques.
Без сомнения есть риск всё испортить. Au contraire, on risque de rendre les choses pires encore.
Самый большой риск был у Терешковой. Le plus gros risque a été pris par Terechkova.
Израильские официальные лица молчаливо признают риск. Les responsables israéliens reconnaissent tacitement ce risque.
Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: L'emprunt augmente le risque pour toute entreprise :
Риск заражения долговым кризисом подрывает европейские индексы. Le risque de contagion de la crise de la dette mine toujours les indices européens.
Ведь риск, высокая вероятность изменения климата, реален. Car le risque, la forte probabilité d'un changement climatique est réelle.
Политики игнорируют это беспокойство на свой риск. Les responsables politiques font fi de l'anxiété populaire à leurs risques et périls.
Я не хочу идти на такой риск. Je n'ai pas envie de courir un tel risque.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.