Beispiele für die Verwendung von "Руководство" im Russischen
Übersetzungen:
alle456
direction117
gouvernance51
manuel8
guide7
guides2
méthode1
andere Übersetzungen270
Нам нужно руководство и наставническое учение.
Nous avons besoin de conseils et d'apprentissage didactique.
Сегодня нам необходимо умелое руководство глав государств.
Il y faut des qualités d'homme d'Etat - ou mieux encore, de "femme d'Etat".
Сегодня военное руководство требует политических и управленческих навыков.
Le leadership militaire aujourd'hui demande des compétences politiques et managériales.
Руководство Чавеза не принесло беднякам Венесуэлы существенной помощи.
Le gouvernement Chávez n'a pas été d'un grand secours pour les classes les plus défavorisées du Venezuela.
Насколько нам известно, её руководство своё слово сдержало.
Autant que nous sachions, ses dirigeants ont respecté leur engagement.
Европейский союз и руководство еврозоны серьезно дискредитировали себя.
Les leaders de l'Union Européenne et de la zone euro se sont sérieusement discrédités.
Однако текущее руководство Ирана, очевидно, выбрало вариант кошмара.
Il est cependant évident que les dirigeants iraniens actuels misent sur la deuxième option.
более того, нынешнее американское руководство активно попирает их.
en effet, son gouvernement actuel les rejette activement.
Новое руководство Италии должно обеспечить продолжение данного улучшения.
Le nouveau gouvernement italien devra poursuivre dans ce sens.
Три ключевых события привели китайское руководство к такому выводу.
Trois développements cruciaux ont amenés les leaders chinois à cette conclusion.
Казалось, что руководство уходило от старого режима Цзян Цзэминя.
Le pouvoir semblait s'éloigner de l'ancien régime de Jiang Zemin.
Эти попытки отверг Президент Олусегун Обасанджо и руководство ННКН.
Cette tentative a échoué à cause de l'intervention du président Olusegun Obasanjo et des dirigeants du NNPC.
И действительно, это - надежное руководство по его политической философии.
Elle est en tous cas une indication fiable de sa philosophie politique.
Неумелое экономическое руководство запада также снижает его военное могущество.
La mauvaise gestion économique de l'Occident réduira également son pouvoir militaire.
В известном смысле именно это и означает истинное руководство:
En un sens, c'est là la définition d'une réelle autorité :
Естественно, руководство Китая утверждает, что они к этому и стремятся.
Il est vrai qu'à les écouter, c'est aussi l'objectif des dirigeants chinois.
Подобным образом, американское руководство не захотело расстаться со своей "Бомбой".
De leur coté, les gouvernements américains successifs n'ont pas renoncé à la Bombe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung