Exemples d'utilisation de "Рынки" en russe

<>
Энергетические рынки или энергетическое управление? Marchés de l'énergie ou bonne gouvernance de l'énergie ?
Рынки ненавидят неопределенность и изменчивость. Les marchés craignent par-dessus les situations incertaines ou volatiles.
Банкиры центральных банков или рынки? Les banques centrales ou les marchés ?
Тем временем, традиционные рынки насыщаются. Dans le même temps, les marchés traditionnels arrivent à saturation.
Насколько коррумпированы рынки капиталов США? Quel est le degré de corruption des marchés financiers américains ?
Рынки являются очень мощной силой. Les marchés sont une force puissante.
Оружие, медикаменты и финансовые рынки Des armes, des médicaments et des marchés financiers
Второй категорией являются рынки благотворительности онлайн. La deuxième catégorie c'est les marchés de la philanthropie en ligne.
Их заботили только сырье и рынки. elles ne se préoccupèrent que des matières premières et des marchés.
Перед лицом такой неуверенности рынки застыли. Face à une telle incertitude, les marchés se sont trouvés paralysés.
А теперь рассмотрим основные развивающиеся рынки. Prenons maintenant le cas d'autres marchés émergeants majeurs.
Перспективные развивающиеся рынки перестают быть перспективными? Les marchés émergents sont-ils en train de plonger ?
Финансовые рынки сильно задолжали французским социалистам. Les marchés financiers ont une grosse dette envers les socialistes français.
Общества, культуры и потенциальные рынки меняются. Les sociétés, les cultures et les marchés potentiels évoluent.
Рынки столь же древни, как перекрёстки. Les marchés sont aussi vieux que les carrefours.
Левые, наоборот, пытаются заставить работать рынки. Au contraire, la nouvelle gauche essaye de faire fonctionner l'économie de marché.
Европейские рынки тоже потерпели большие убытки. Les marchés européens ont eux aussi essuyé de grosses pertes.
Развивающиеся рынки и глобальная финансовая реформа Marchés émergents et réforme financière mondiale
Мы создали очень сложно устроенные финансовые рынки. Nous avons créé des marchés financiers extrêmement complexes.
Изьясняясь иначе, - более крупные рынки спасают жизни. En d'autres mots, de plus grands marchés sauvent des vies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !