Beispiele für die Verwendung von "Сделать" im Russischen mit Übersetzung "rendre"

<>
Каждый хочет сделать людей счастливее. Tout le monde veut rendre les autres plus heureux.
Вы можете сделать мне одолжение? Et vous voulez me rendre service?
А как сделать закон простым? Et comment pouvez-vous la rendre simple?
Я хочу сделать её счастливой. Je veux la rendre heureuse.
Чтобы сделать смерть более комфортной. Pour rendre la mort plus confortable.
Как сделать популярной интеграцию в ЕС Comme rendre l'intégration européenne populaire
Вода способна сделать город уступчивым, осязаемым. L'eau a une sorte de capacité à rendre la ville négociable, tangible.
Но мы хотим сделать задание более сложным. Nous allons maintenant rendre la tâche plus difficile.
Мы не можем сделать инвесторов менее корыстолюбивыми. Nous ne pouvons rendre les investisseurs moins cupides.
А мне надо было сделать их квадратными. Et je devais les rendre carrés.
Только общее процветание может действительно сделать планету безопасной. Seule une prospérité partagée peut véritablement rendre la planète sûre.
Моя миссия сделать так, чтобы делиться было модно. C'est ma mission de rendre le partage branché.
понимание экономики, чтобы сделать её чуть более стабильной, Comprendre l'économie, la rendre plus stable.
Никто, кроме тебя, не может сделать меня счастливым. Aucun autre que toi peut me rendre heureux.
Я хотел спасти мир и сделать всех счастливыми. Je voulais sauver le monde et ensuite rendre tout le monde heureux.
"Как узнать у природы способ сделать нанотехнологии безопасными?" "Comment pouvons-nous nous inspirer de la nature pour rendre la nanotechnologie sure?"
Не могли бы вы сделать мне одолжение, пожалуйста? Pourriez-vous me rendre un service, s'il vous plaît ?
А используя индиго, можно сделать материал анти-микробным. Et utiliser de l'indigo, le rend antimicrobien.
Никто, кроме тебя, не может сделать меня счастливой. Aucun autre que toi peut me rendre heureuse.
Довольно трудно сделать пару мужских брюк хорошо выглядящими. Une tâche assez difficile, c'est de rendre un pantalon d'homme beau.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.