Beispiele für die Verwendung von "Сильный" im Russischen mit Übersetzung "fort"
Избегание этого результата предполагает сильный политический центр.
Echapper à ce dénouement présuppose un centre politique fort.
Лаконичность речи - ещё один сильный приём комедии.
L'économie du langage est un autre point fort de la grande comédie.
У Рональда Рейгана был сильный идеологический уклон.
Ronald Reagan avait un fort penchant idéologique.
В последнее время обе страны показывали сильный рост.
Les deux pays sont caractérisés par une forte croissance.
Там такой сильный снегопад, что сооружения почти немедленно заметает.
Il neige si fort ici que l'installation était presque immédiatement enterrée.
Насилие оказало сильный эффект на отношение иракцев к иностранцам.
La violence a eu un impact fort sur les attitudes irakiennes envers les étrangers.
Это робот следующего поколения, DARwIn IV, более умный, быстрый, сильный.
Voici la prochaine génération, le DARwin IV, plus intelligent, rapide et fort.
Слепой сказал, "Смотри, я очень сильный человек, хотя не вижу".
L'homme aveugle dit, "Regarde, je suis un homme très fort, mais je ne peux pas voir."
Только сильный лидер, по мнению де Голля, мог избежать поражения.
Seul un chef fort, pensait de Gaulle, aurait pu éviter la défaite.
только сильный, значительно более интегрированный ЕС может справиться со всем этим.
seule une Union Européenne forte, plus intégrée, peut gérer tout cela.
Несмотря на сильный дождь, он всё-таки решил выйти на улицу.
En dépit de la forte pluie, il a cependant décidé d'aller dehors.
Для того, чтобы могли появлятьсяA жизнеспособные политические партии, требуется сильный парламент.
L'émergence durable de partis politiques nécessite un parlement fort.
В результате Китаю в долгосрочной перспективе будет не нужен сильный доллар.
La Chine n'a donc pas vraiment besoin à long terme d'un dollar fort.
Здесь есть сильный социальный мотив, необходимость заглянуть в глубинные бездны нетерпимости.
Il y a ce message social très fort qui doit en quelque sorte atteindre les crevasses les plus profondes de l'intolérance.
Это более сильный фактор риска, чем мать или сестра, имеющая рак груди.
C'est un facteur de risque plus fort que d'avoir une mère ou une soeur atteintes d'un cancer du sein.
Нам нужен сильный институт, который бы подвиг людей к революции и переменам.
L'éducation pour avoir des institutions fortes qui peuvent créer une révolution et tout changer.
Ещё я поняла, что у женщин самый сильный характер во всём мире.
L'autre chose dont je me suis rendue compte, c'est que la femme est la personne la plus forte du monde entier.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung