Beispiele für die Verwendung von "Ситуация" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1141 situation819 position28 andere Übersetzungen294
Исторически, в 40% случаев, когда конфликт завершался, в пределах 10 лет возрождалась новая конфликтная ситуация. 40% des pays, à la sortie d'un conflit, historiquement, y sont retombés en moins d'une décennie.
Нашей целью должно быть создание финансовых механизмов для сегментации и распределения риска таким образом, чтобы кризисная ситуация в одной стране не имела достаточного потенциала для разрушения всей системы. Il faudrait chercher à créer des mécanismes financiers permettant de segmenter et répartir les risques, de manière à ce qu'une crise dans un pays donné ne puisse plus détruire tout le système.
Такая же ситуация с медсестрами. Et c'est pareil avec les infirmières.
Та же ситуация со справедливостью. Pareil pour l'équité.
Схожая ситуация и на рынках: Il en va de même pour les marchés.
Для немецких граждан ситуация ясна. Pour les citoyens de la République fédérale, la chose est claire:
Но такая ситуация может измениться. Cela va peut-être changé maintenant.
После 11 сентября ситуация изменилась. Après le 11 septembre, les choses ont changé.
Та ситуация меня просто шокировала. Donc, toute la nature de cette chose m'a complètement choqué.
Но эта ситуация может измениться. Mais cela pourrait changer.
Теперь ситуация становится более жесткой. Maintenant, les choses se compliquent.
Совсем необязательно ситуация будет беспроигрышной. Cela ne prédit pas nécessairement une issue gagnant-gagnant.
Изменится ли ситуация на сей раз? Sera-ce différent cette fois-ci ?
Экономическая ситуация Европы по-прежнему неоднозначна: L'Europe continue à renvoyer une image mitigée.
В "еврозоне" ситуация выглядит намного хуже. Les perspectives de la zone euro sont encore pires.
С 50-х годов ситуация изменилась. Les choses ont changé depuis les années 50.
Какова текущая ситуация на Ближнем Востоке? Quel avenir pour le Moyen-Orient ?
В настоящее время ситуация остается неразрешенной. Pour l'heure, tout est encore possible.
Безусловно, подобная ситуация может быстро измениться. Cela pourrait changer rapidement, bien sûr.
Такая тупиковая ситуация не является новой. Cette impasse ne date pas d'hier.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.