Beispiele für die Verwendung von "Сможет" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2212 pouvoir1748 savoir102 andere Übersetzungen362
Вряд ли ситуация сможет улучшиться. Il est peu probable que la situation s'améliore.
Асфальт UNAM сможет избегать трещин L'asphalte de l'UNAM éviterait les cassis
Сможет ли Индия этого достигнуть? Mais en est-elle capable ?
"Сможет ли Китай предпринять своевременные действия?" la Chine interviendra-t-elle à temps ?
Естественно предполагать, что она не сможет. Il est naturel de supposer que cela ne serait pas possible.
Пластик просто не сможет привлечь внимание". Plastique tout court ne va pas le faire."
Политика невмешательства не сможет этого сделать. Le laissez-faire ne parviendra pas à ce résultat.
А Европа сможет предотвратить надвигающуюся депрессию. Et l'Europe éviterait la dépression qui la menace.
Не думаю, что законопроект сможет продвинуться, Je ne pense pas que la législation aboutisse à grand-chose.
Сможет ли Ахмадинежад беспрепятственно совершить ядерную сделку? Ahmadinejad a-t-il enfin les mains libres sur le nucléaire?
Только время сможет ответить на эти вопросы. Seul le temps nous le dira.
Сможет ли моя грудь разрушить этот самолет? Mes seins feront-ils exploser cet avion ?
Кто из других кандидатов сможет использовать это? Lequel des autres candidats est le mieux placé pour reprendre le flambeau?
Это, по-моему, сможет разрешить данный конфликт. Ceci, je crois, va amener la paix à ce conflit, en particulier.
Сможет ли Урибе пережить свои сегодняшние проблемы? Uribe survivra-t-il aux troubles actuels ?
Давайте посмотрим, сможет ли Марк ее объехать. Maintenant voyons si Mark l'évite.
Вы сможете, деревня сможет содержать эти банки. Vous gérez, le village gère ces entrepôts.
Сможет ли скандинавская модель работать на других? Le modèle scandinave s'applique-t-il ailleurs ?
К пяти годам, ребенок уже так не сможет. Quand ils ont 5 ans, ils ne sont plus capables de le faire.
Сможет ли Браун показать, что он не таков? Brown est-il en mesure de montrer qu'il est différent ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.