Beispiele für die Verwendung von "Создание" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle936 création439 créature42 constitution24 andere Übersetzungen431
Но создание альянса также маловероятно. Mais cette alliance est improbable.
Следующим шагом было создание приложения. L'étape suivante a été de trouver la bonne application.
· Создание Европейского научно-исследовательского совета. · L'établissement d'un Conseil de recherche scientifique européen.
Они не поддерживали создание бизнеса. Ils n'ont pas développé les commerces.
создание эффективной вакцины против ВИЧ. la mise au point d'un vaccin efficace contre le VIH.
Создание рынка для научных исследований Un marché pour la recherche scientifique
создание живого существа в компьютере. créer un être réel, vivant dans un ordinateur.
это про создание жизни, полной возможностей. il s'agit de créer une vie de possibilités.
Так вот, менеджмент - не создание природы. Le management n'a pas surgi de la nature.
Обычно создание программы занимает пару лет. Fournir un logiciel prend en général deux ou trois ans.
Однако создание такой системы потребует времени. Mais créer un tel système demande du temps.
Создание новых лекарств - процесс сложный и продолжительный. L'élaboration de nouveaux médicaments est un procédé long et compliqué.
Это намного облегчает создание там поселения человека. Cela facilitera l'établissement d'une colonie là-bas.
Для меня представляет интерес создание архитектурых сооружений, C'est en effet une mémoire.
Успех вдохновил автора на создание нового произведения. Le succès encouragea l'auteur à un nouvel ouvrage.
Конечно, создание нового программного обеспечения является дорогостоящим. Évidemment, la mise au point de nouveaux logiciels coûte cher.
Создание нового руководства ЕС будет главной задачей Саркози. La principale tâche de Sarkozy sera de construire un nouveau leadership pour l'UE.
Создание новой ООН должно быть начато без промедления. Cette recréation doit commencer sans délai.
К счастью, создание инфляции - это не запутанная тема. Heureusement, il n'est pas si difficile de créer l'inflation.
начало борьбы за создание организации, основанной на соглашениях. les débuts d'un combat pour créer une organisation basée sur des traités.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.