Beispiele für die Verwendung von "Спасти" im Russischen mit Übersetzung "sauver"

<>
Übersetzungen: alle465 sauver407 andere Übersetzungen58
Он должен был спасти принцессу. Il devait sauver la princesse.
"Пожалуйста, попросите Запад спасти нас". "s'il vous plaît, dites à l'Occident de nous sauver ".
Это может спасти им жизнь. Ca peut leur sauver leur vie.
Мы можем спасти белую акулу. Nous pouvons sauver le requin blanc.
Я здесь, чтобы спасти тебя. Je suis ici pour te sauver.
Спасти его может лишь чудо. Seul un miracle pourrait le sauver.
Иногда вмешательство может спасти жизни. Parfois, une intervention militaire permet de sauver des vies.
Они погибли, пытаясь спасти других. Ils sont morts en essayant de sauver les autres.
Может ли наука спасти мир? La science peut-elle sauver le monde ?
Сингапур ищет детей, чтобы спасти экономику Singapour recherche des bébés pour sauver l'économie
они все еще могут спасти океаны. ils pourraient sauver les océans.
Могут ли транснациональные компании спасти Африку? Les entreprises multinationales peuvent-elles sauver l'Afrique ?
Мы знаем, как спасти жизни матерей. Or nous savons comment sauver la vie de ces mères.
Может ли региональная интеграция спасти Африку? L'intégration régionale peut-elle sauver l'Afrique ?
Как мы можем спасти их жизни? Comment peut-on sauver leur vie ?
Это помогло спасти бесчисленное количество жизней. Nous avons contribué à sauver un nombre incalculable de vies humaines.
И дайте следующей Олимпиаде спасти жизни. Et que les prochains Jeux olympiques sauvent des vies.
Он рисковал жизнью, чтобы спасти её. Il a risqué sa vie pour la sauver.
Итак, мы можем спасти голубого тунца. Donc nous pouvons sauver le thon rouge.
Готовься сказать, что ты хочешь спасти мир". Tu dois faire un souhait pour sauver le monde."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.