Beispiele für die Verwendung von "Стены" im Russischen

<>
Ненавижу пустые траты, особенно стены. Je déteste gaspiller, en particulier les murs.
Эти радиоволны проникают сквозь стены. Ces ondes radio passent à travers les murs.
Стены поддерживали весь вес крыши. Les murs soutenaient tout le poids de la toiture.
Поэтому ее можно снять со стены. Ainsi, vous pouvez le retirer du mur.
Она покрасила стены в белый цвет. Elle a peint les murs en blanc.
Видна протяженность Великой Стены виднеющихся галактик. Donc à nouveau, vous pouvez voir l'extension de ce Grand Mur de galaxies qui apparait ici.
Люди, а не стены создают города. Les gens, pas les murs font les villes.
Еще остались стены, которые надо разрушить De nouveaux murs à abattre !
Но называют ли меня Макгрегор, строитель стены? Mais est-ce qu'on m'appelle MacGregor le bâtisseur de mur de pierre ?
Он выкрасил все стены в зелёный цвет. Il a peint tous les murs en vert.
Когда мы начали обклеивать палестинскую сторону стены, Quand nous avons fait le mur, nous avons fait le côté palestinien.
Спустя двадцать лет после падения Берлинской стены Vingt ans après la chute du Mur
Работы по строительству стены начались примерно год назад. Les travaux du mur commencèrent l'an dernier.
Больничные стены оклеены сообщениями, обрывками дневников и фотографиями. Des messages, entrées de journal intime arrachées, et des photos sont collés sur les murs de l'hôpital.
И это случилось снова, с падением Берлинской стены. C'est arrivé encore avec la chute du mur de Berlin.
Запланированный маршрут прохождения стены совершенно исключает неразрывность границ Палестины. Le tracé prévu pour le mur élimine toute possibilité de continuité de l'État palestinien.
Нейрону снизу нравится реагировать поблизости от стены на юге. Celle d'en dessous aime décharger chaque fois qui il y a un mur prêt au sud.
дело касается архитектуры, нам так тяжело изменить форму стены Mais, au final, c'est tellement dur de changer un mur.
Стены толщиной 700 мм сделаны из твердого и плотного бетона. Les murs sont en béton massif, épais de 700 millimètres.
Например, в ноябре наступает 20-ая годовщина падения "Берлинской стены". Nous fêterons en novembre, par exemple, le vingtième anniversaire de la chute du mur de Berlin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.