Beispiele für die Verwendung von "Телескопом" im Russischen
Конечно, с телескопом цвета получаются лучше.
Toutefois, le télescope met davantage les couleurs en valeur.
А вот красивая композиция Вихревой Галактики, снятая космическим телескопом Хаббла.
et ensuite nous avons une superbe image composite de la galaxie du Tourbillon, prise par le télescope spatial Hubble.
С телескопом "Хаббла" мы видим от сотни миллионов до миллиардов лет.
Avec le Télescope Spatial Hubble, nous regardons de quelques centaines de millions d'années à un milliard d'années dans le passé.
А с более мощным телескопом, вы сможете увидеть звезды и планеты.
Avec un télescope plus puissant, vous pourrez voir les étoiles, et les planètes dans ces galaxies;
И вы не поверите, но следующий после этого они назовут Чрезвычайно Большим Телескопом.
Et vous ne me croirez pas, mais celui d'après s'appellera le Télescope Incroyablement Grand.
Этот телескоп на самом деле построен схожим образом с хорошо известным вам, космическим телескопом "Хаббл",
Le télescope est en fait construit de façon similaire à Hubble, le téléscope spacial que vous connaissez bien.
И это замечательное фото, сделанное космическим телескопом "Хаббл", показывает вам, что галактики бывают различных форм и размеров.
Ces belles photos prises par le télescope spatial Hubble nous montrent qu'il y a des galaxies de toutes formes et de toutes tailles.
Этот регион звездообразования - ученые неромантично называют его W5 - открыт телескопом "Спитцер" в созвездии Кассиопея, на расстоянии 6500 световых лет.
Le télescope Spitzer a découvert cette région où naissent les étoiles, baptisée "W5", un nom bien peu romantique, dans la constellation de Cassiopée, à 6,500 années-lumière.
Потому что с нашим маленьким телескопом всего лишь в следующие два года, мы сможем идентифицировать по меньшей мере 60 из них.
Parce que avec notre propre petit télescope rien que dans les deux prochaines années, nous serons en mesure d'identifier au moins 60 d'entre elles.
Нам необходимо осознать, что вся видимая Вселенная, видимая во всех направлениях космическим телескопом "Хаббла" и другими инструментами, однажды была меньше чем атом.
D'abord il faut réaliser que l'univers visible en entier, tout ce que nous pouvons voir dans toutes les directions avec le Télescope Spatial Hubble plus nos autres instruments, se trouvait autrefois dans une région qui était plus petite qu'un atome.
В течение 30 лет, а именно с 1947 по 1975 год, телескоп "Хале" в обсерватории Паломар под Сан-Диего был самым большим телескопом в мире.
Pendant 30 ans, entre 1947 et 1975, le télescope Hale de l'Observatoire du mont Palomar près de San Diego était le plus grand télescope du monde.
Я хочу только вкратце упомянуть 3 причины, почему мы с коллегами по астрономии и образованию так восхищаемся Мировым Телескопом, и почему мы полагаем, что он действительно приведёт к преобразованиям.
Je voudrais juste mentionner brièvement trois raisons pourquoi moi et mes collègues dans le domaine de l'astronomie et de l'éducation sommes si excités à propos du WorldWide Telescope, and pourquoi nous pensons qu'il est véritablement transformateur.
Затем Революция Коперника принесла телескопы.
Puis la révolution copernicienne a introduit les télescopes.
Мировой Телескоп станет доступен этой весной.
Le WorldWide Telescope sera disponible au printemps prochain.
Здесь посмотрите, пожалуйста, на телескоп справа.
Et ce que j'aimerais que vous regardiez ici c'est le télescope sur la droite.
В Аризоне, США, установлен "Большой бинокулярный телескоп".
Dans l'Arizona, aux États-Unis, se trouve le Large Binocular Telescope.
Моё выступление называется "Журавлики и космические телескопы".
Ma conférence s'intitule "Oiseaux en papier et Télescopes spatiaux".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung