Beispiele für die Verwendung von "Тема" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle328 sujet160 thème85 matière38 andere Übersetzungen45
Меня заинтересовала тема секвенирования ДНК. Je me suis interéssé au séquençage de l'ADN.
Эта тема всегда была щекотливой. Cette question a toujours été délicate.
Итак, эта тема очень интересна. Donc, tout ce domaine est si fascinant.
Эта тема тоже мой конек. C'est un de mes dadas.
Главная тема моей речи такая: Ce que je veux dire principalement, c'est ceci :
Прежде всего, в них отсутствует "Тема". Premier point, ces messages n'ont pas d'objet.
Это как раз тема сегодняшнего разговора. C'est ce dont je vais vous parler aujourd'hui.
тема компьютерной безопасности кажется мне скучноватой, Franchement, je trouve que parler de sécurité informatique serait quelque peu ennuyeux.
Накануне вечером была тема "Управление эмоциями". La nuit d'avant s'appelait "Maitrise émotionnelle."
Это неподходящая тема для разговора за столом. Ce n'est pas le genre de chose dont on parle à table.
Далее ее распространяют, распределение - это обширная тема. Ensuite on la distribue, et la distribution est un énorme problème.
Вообще-то это тема для отдельной лекции. Bon, il y a de quoi faire une autre présentation la-dessus.
Но это другая тема и другой разговор. Et - c'est une autre histoire, c'est une autre conversation.
А Пикники - в большей мере тема обсуждения чёрных. le barbecue, en majorité noire.
А сейчас, дамы и господа, моя излюбленная тема. Et maintenant, Mesdames et Messieurs, j'enfourche mon cheval de bataille favori.
К счастью, создание инфляции - это не запутанная тема. Heureusement, il n'est pas si difficile de créer l'inflation.
Но продукт в синей коробке в центре - моя тема. Mais le produit dans la boîte bleue au milieu est mon fétiche.
а тема эта весьма сложна, чтобы начать обсуждать её. et c'est discutable en soi, et comme l'histoire de Mr. Morales juste au bout de la rue :
Это тема, где термины ясны, но факты остаются тёмными. C'est un domaine où les concepts sont clairs mais la situation bien plus trouble.
Оказывается, разлив нефти в большей мере тема обсуждения белых. La marée noire est une conversation en majorité blanche;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.