Beispiele für die Verwendung von "Томас" im Russischen mit Übersetzung "thomas"

<>
Как однажды писал Томас Манн: Pour reprendre les mots de Thomas Mann :
Что бы сказал Томас Джефферсон? Qu'aurait dit Thomas Jefferson ?
Томас Джефферсон сравнил знания со свечами: Thomas Jefferson comparait la connaissance à des bougies :
Это - Томас ДеМарс из Университета Флориды. Voici Thomas DeMarse à l'Université de Floride.
Ну, Томас Эдисон изобрел прерыватель в 1879. Thomas Edison les a inventés en 1879.
Стало быть, Томас Уотсон услышал не нас. Donc Thomas Watson ne nous écoutait pas.
По-моему, Томас Джефферсон же выразил это весьма точно. Thomas Jefferson, je crois, l'a très bien décrit.
Его друг и коллега Томас Генри Хаксли также интересовался этим. En effet, Thomas Henry Huxley, son ami et collègue, l'était également.
Историк "вигов" девятнадцатого века Томас Макалэй хорошо описал это отличие. L'historien Whig du dix-neuvième siècle Thomas Macaulay a fort bien décrit cette différence.
Вот как Томас Манн говорит о симметрии в "Волшебной горе". Thomas Mann parle de symétrie dans "La Montagne Magique".
Томас Эдисон был бы в своей тарелке в атмосфере современной ИТ-компании. Thomas Edison aurait été très très à l'aise dans l'atmosphère des sociétés de logiciels d'aujourd'hui.
И я думаю - Томас Шеллинг из нашей "сборной мира" очень хорошо это сформулировал - Et je pense en fait - Thomas Schelling, un des membres de la dream team, il le dit très, très bien.
В 1912 году в экспедиции Шеклтона был парень по имени Томас Орде-Лис. En 1912, dans l'expédition Shackleton il y avait un type qui s'appelait Thomas Orde-Lees.
для сравнения с ним на ум приходят только Томас Мазарик и Ян Смэтс. seuls Thomas Masaryk et Jan Smuts peuvent soutenir la comparaison.
Скалиа и Томас обедают с противниками закона о здравоохранении, пока суд рассматривает дело Scalia et Thomas dînent avec des adversaires du droit de la santé alors que la cour se réunit
Мир безусловно не является "плоским", как полагает корреспондент газеты New York Times Томас Фридман. Le monde n'est certainement pas "plat ", comme le pense le chroniqueur du New York Times Thomas Friedman.
Даже Томас Джефферсон жаловался на то, что они уже тогда пытались откупиться от закона. Thomas Jefferson lui-même se plaignait du fait que déjà, elles défiaient les lois du pays.
И я думаю мы стали свидетелями этого, когда Томас играл музыку, когда мы сюда пришли Et je pense que le meilleur témoignage c'était quand Thomas jouait la musique tandis que nous entrions dans la salle aujourd'hui.
Как заметил философ из Йельского университета Томас Погг, задание было облегчено путем изменения целевых показателей. Comme l'a souligné le philosophe Thomas Pogge de Yale, la tâche a été facilitée en déplaçant les jalons.
Ответ нам известен, т.к. Томас С. Кун написал целый трактат об этом в 1962 году. Eh bien nous avons la réponse parce que Thomas S. Kuhn a publié un traité de référence sur ce sujet en 1962.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.