Beispiele für die Verwendung von "Успешные" im Russischen
Успешные правительства осуществляют целенаправленные реформы.
Une gouvernance réussie amène des changements résolus.
Да, успешные экономики имеют много общего:
Certes, les économies qui ont réussi ont de nombreux points communs :
Но благодаря им многие забыли менее успешные моменты.
Ils poussèrent également beaucoup à se montrer oublieux des moments moins glorieux.
Успешные технологические прорывы могут дать человечеству огромную пользу.
Des avancées technologiques efficaces peuvent apporter des bénéfices incroyables à l'humanité.
У нас более счастливые, уравновешенные, и успешные дети.
Nous faisons des enfants plus heureux, plus équilibrés et plus brillants.
И забыл, что успешные индусы тоже живут в Дубае.
Et j'ai oublié qu'il y avait aussi des Indiens qui avaient réussi à Dubai aussi.
В 2003-м году были опубликованы первые успешные результаты.
En 2003, nous avons publié notre premier succès.
Самые успешные экономики в мире сегодня находятся в Скандинавии.
Aujourd'hui, les économies les plus prospères du monde se situent en Scandinavie.
Наиболее успешные среди развивающихся стран при этом тоже продвинулись.
Et les plus prospères des pays en développement ici, ont avancé, vous savez.
В истории есть попытки, технически успешные в какой-то степени.
Et il y a eu des essais historiques qui ont été plus ou moins des prouesses techniques.
Более того, были предприняты успешные меры для борьбы с терроризмом.
Par ailleurs, un certain nombre de mesures ont été prises qui ont permis de faire reculer efficacement les terroristes.
Взглянем, как делают презентации наиболее успешные руководители в секторе технологий.
Alors, regardons le dirigeant ayant le mieux réussi en technologie et voyons comment il fait ses présentations.
Образованные, успешные цыгане разрушат преобладающие отрицательные стереотипы своим собственным существованием.
La valeur exemplaire de Roms bien éduqués et qui réussissent permettra d'ébranler les stéréotypes négatifs.
Успешные частные компании были более или менее распроданы подчиненным государству компаниям.
Des entreprises privées bien gérées ont été plus ou moins obligées de vendre leur fond à des entreprises dominées par l'État.
Именно поэтому успешные реформы часто бывает сложно повторить в других местах.
C'est pourquoi les réformes qui donnent des résultats supportent souvent mal les voyages.
Мы встречаемся с этим уровнем там, где собираются действительно умные, успешные люди.
On trouve ceux-ci à des endroits où paraissent des gens brillants qui réussissent.
Многие успешные бизнесмены помещают часть своего богатства в фонды управления школами и колледжами.
De nombreux entrepreneurs prospères investissent une partie de leur fortune dans des fondations qui dirigent des écoles et des établissements d'enseignement supérieur.
Журналисты должны научаться затрагивать в СМИ не только проблемы, но и "успешные истории".
Dans les médias, les journalistes devraient être formés à relater des success stories, et pas seulement à rendre compte de faits problématiques.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung