Beispiele für die Verwendung von "Франция" im Russischen

<>
После революции Франция стала республикой. Après la Révolution, la France devint une République.
Франция находится в Западной Европе. La France est en Europe occidentale.
Почему Франция "провалит" Конституцию Европы Pourquoi la France causera la perte de la Constitution européenne
Франция же является президентской демократией. La France, bien sûr, est une démocratie présidentielle.
Но Франция - это необычная страна. Mais la France n'est pas un pays ordinaire.
А теперь и Франция создает неприятности. Aujourd'hui c'est la France qui joue les mauvais garçons.
Франция стартует с более скромных позиций: En France, les débuts sont plus modestes:
Франция всегда была страной острых противоречий. De tout temps, la France a été une nation divisée.
Почему Франция попала в эту западню? Pourquoi la France est-elle tombée dans ce piège ?
Франция и Великобритания занимают места посередине. La France et la Grande-Bretagne se situent en milieu de classement.
Германия, Франция и Италия - богатые страны. L'Allemagne, la France et l'Italie sont des pays riches.
Франция - самая посещаемая страна в мире. La France est le pays le plus visité au monde.
Короче говоря, Франция утратила контроль над Европой. En bref, la France a perdu le contrôle de l'Europe.
Почему Франция так страстно желает такой известности? Pourquoi donc la France semble-t-elle tant tenir à se se distinguer ?
Франция расширила наблюдение за деятельностью Китая в Африке. La France a renforcé la surveillance des agissements de la Chine en Afrique.
Готова ли Германия - или Франция - на это пойти? L'Allemagne - ou la France - sont-elle prêtes à franchir ce pas ?
Франция и Германия должны начать действовать в Ираке La France et l\u0027Allemagne doivent agir en Irak
Для многих Франция долгое время была воплощением меритократии. Pour beaucoup, la France a longtemps été la parfaite illustration de la méritocratie.
Франция должна стать вторым оплотом роста и стабильности. La France doit devenir un second point d'ancrage de croissance et de stabilité.
Великобритания и Франция настойчиво требуют косвенного военного вмешательства: Le Royaume-Uni et la France exercent une forte pression pour une intervention militaire indirecte :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.