Beispiele für die Verwendung von "Цыгане" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle20 tsigane2 tzigane1 bohémien1 gitan1 andere Übersetzungen15
Многие цыгане разделяют стремления большинства населения: La plupart des Roms partagent les mêmes aspirations que la majorité des populations :
Цыгане хотят внести свой вклад в развитие общества. Les Roms souhaitent faire partie de la société.
Цыгане также должны быть в состоянии найти работу. Les Roms doivent pouvoir être en mesure de trouver un emploi.
В период коммунистической эры цыгане получали работу и жилье. A l'époque du communisme ils disposaient d'un emploi et d'un logement ;
Многие цыгане живут в плачевных условиях, недостойных современной Европы. Nombre d'entre eux vivent dans des conditions déplorables, indignes d'une Europe moderne.
Образованные, успешные цыгане разрушат преобладающие отрицательные стереотипы своим собственным существованием. La valeur exemplaire de Roms bien éduqués et qui réussissent permettra d'ébranler les stéréotypes négatifs.
На самом деле, образованные цыгане в Европе ежедневно доказывают, что проблема может решиться. Dans la réalité, les Roms d'Europe ayant la chance de bénéficier d'une éducation nous prouvent chaque jour le caractère tout à fait résolvable de ce problème.
Цыгане хотят и могут интегрироваться, если им дать возможность, как показали программы моего фонда. Les Roms veulent et peuvent s'intégrer pour peu que l'opportunité leur soit offerte, ainsi que le démontrent les programmes de ma fondation.
К 2020 году, например, молодые цыгане будут составлять до трети молодых работников в Венгрии. D'ici 2020, par exemple, les jeunes Roms représenteront un tiers des nouveaux entrants sur le marché du travail en Hongrie.
Например, цыганские дети автоматически зачисляются в классы для умственно отсталых только потому, что они цыгане. Ainsi les enfants roms sont souvent relégués dans des classes destinées aux handicapés mentaux, simplement parce qu'ils sont roms.
Возьмем, например, то, что цыгане составляют более 20% нового состава рабочей силы в вышеупомянутых странах. Pensez par exemple que les Roms représentent plus de 20% des nouveaux arrivants au sein de la population active des États précédemment évoqués.
Как самое крупное этническое меньшинство Европы, цыгане внутри ЕС составляют самый молодой и быстро растущий демографический сегмент населения. Les Roms d'Europe constituent la plus importante minorité ethnique de ce territoire, et le segment de population le plus jeune, avec la plus rapide croissance démographique.
Если цыгане не получат хорошего образования и не интегрируются социально - являя контраст по сравнению с сегодняшней реальностью - экономическое будущее этих стран будет безрадостным. Si la situation actuelle perdure, si les Roms ne bénéficient pas d'une scolarisation satisfaisante et ne sont pas intégrés au reste de la société, l'avenir économique de ces pays est sombre.
По двум этим показателям цыгане так далеко отстают от своих сограждан, что намеченные цели по устранению этого разрыва должны стать неотъемлемой частью плана Европа-2020. Les Roms sont tellement à la traine dans ces deux domaines par rapport à leurs concitoyens que les objectifs visant à réduire ces écarts devraient être totalement intégrés au plan Europe 2020.
Однако можно с уверенностью предположить, пока цыгане будут находиться на нижних ступенях европейской лестницы социальной иерархии, то это всего лишь вопрос времени, когда на них снова начнутся атаки расистов. Il est cependant raisonnable de présumer que tant que les Roms seront enlisés au pied de la hiérarchie socio-économique de l'Europe, les attaques racistes reprendront toujours à un moment ou à un autre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.