Beispiele für die Verwendung von "Экономическая" im Russischen
Плавильная чаша или экономическая переплавка
Creuset des civilisations ou creux de la vague économique
Наша экономическая компетентность ограничена коренным образом.
Notre expertise économique est limitée en plusieurs aspects fondamentaux.
Международная экономическая стратегия после 11 сентября
La stratégie économique après le 11 septembre
Во-вторых, значительно улучшилась экономическая политика.
Deuxièmement, les politiques économiques se sont énormément améliorées.
быстрые социальные изменения и глубокая экономическая неопределенность.
un changement social rapide accompagné d'une grande incertitude économique.
Без взаимного доверия экономическая активность сильно сдерживается.
Sans confiance mutuelle, l'activité économique se trouve gravement handicapée.
Экономическая мотивация в большинстве случаев является защитной.
Les motivations économiques sont principalement protectrices.
Египетская революция пока политическая, а не экономическая.
Jusqu'à présent la révolution égyptienne est de nature politique, non pas économique.
Обозреватели указывают, что главная причина бойни - экономическая.
Ils soulignent que la véritable cause du massacre est économique.
Это, возможно, крупнейшая экономическая возможность в 21 веке.
Cela pourrait être la plus grande occasion économique du 21e siècle.
Политическая, экономическая и финансовая стоимость ренационализации будет огромна;
Le coût politique, économique et financier en serait énorme.
Итак, наследием конфликта является очень плохая экономическая политика.
Les séquelles de ce conflit sont vraiment de mauvaises politiques économiques.
Абсолютно очевидна экономическая выгода реорганизации мирового рынка труда;
Les avantages économiques d'un rééquilibrage du marché du travail mondial sont convaincants.
Европейская экономическая элита воспринимает Китай и Индию совсем иначе.
L'attitude des élites économiques européennes est très différente.
Текущая экономическая ситуация довела ЕБРР до пределов его возможностей.
La situation économique actuelle a poussé la BERD dans ses retranchements.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung