Beispiele für die Verwendung von "Эмоции" im Russischen mit Übersetzung "émotion"
Эмоции целиком и полностью описывают отношение.
L'émotion est entièrement à propos du jeu, l'émotion est réellement liée au jeu d'acteur.
Они поддаются легчайшему движению, порыву или эмоции.
Ils cèdent au plus petit mouvement ou la moindre émotion.
Второе - то, что эмоции являются центром нашего мышления.
La deuxième idée est que les émotions sont au centre de notre réflexion.
Эмоции перетекают от меня к вам и обратно.
Les émotions peuvent s'écouler de moi à vous et vice versa.
Именно мусульманское население Турции вызывает самые сильные эмоции.
C'est la population musulmane de Turquie qui suscite le plus d'émotion.
А эмоции в этом случае отдают элементом злорадства:
Et les émotions dans ce cas précis ne sont pas sans trahir une certaine "Schadenfreude" :
Искусство - обман, порождающий настоящие эмоции - ложь, создающая правду.
L'art est une duperie qui crée de vraies émotions, un mensonge qui engendre la vérité.
Почему наши суждения и наши эмоции так отличаются?
Pourquoi nos jugements et nos émotions varient-ils ainsi ?
Но правда в этом вопросе значит меньше, чем эмоции.
Mais la vérité dans ces domaines compte moins que les émotions.
Итак, мы инстинктивным образом передаём друг другу краткосрочные эмоции.
Il y a donc une façon très instinctive de transmettre rapidement des émotions les uns aux autres.
Все страсти, эмоции и инстинкты приходятся на долю зрителей.
Toutes les passions, les émotions et les instincts sont repoussés vers les spectateurs.
Но не только музыкальные звуки влияют на ваши эмоции.
La musique n'est pas le seul type de son, cependant, qui affecte vos émotions.
В моём понимании, эмоции - это ярко выраженные подгруппы способностей человека.
Je vois donc les émotions comme des sous-ensembles très évolués de vos capacités.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung