Beispiele für die Verwendung von "Этап" im Russischen
В последние полгода цикл доллара США вступил в третий этап.
Dans les six derniers mois, le cycle du dollar est entré dans la troisième phase.
Наш фонд поддерживает вакцину, которая скоро пройдет третий этап тестирования
Notre fondation soutient un vaccin qui part en phase 3 d'essais cliniques, dans deux mois.
Процесс длился уже 6 месяцев, когда настал этап представления сведений.
Six mois après le début du procès nous avons finalement atteint la phase de découverte.
Когда будет завершен Второй Этап, линии будут проложены в Манчестер и Лидс.
Lorsque la Phase 2 sera achevée, les lignes desserviront Manchester et Leeds.
Второй этап эры после холодной войны начался с террористических нападений 11 сентября.
La seconde phase de la période post-Guerre froide a commencé avec les attentats terroristes du 11 septembre 2001.
Таким образом, сегодня второй этап предусмотрен для стран, которые упорно не выполняют своих политических целей.
Une deuxième phase est donc envisagée à présent pour les pays qui continuent à manquer leurs objectifs politiques.
Мы должны начать новый этап европейского строительства.
Nous devons assumer une nouvelle étape de la construction européenne.
Теперь проходит второй этап, который отмечен значительными усилиями, чтобы лишить старый военный истэблишмент его могущества.
Une deuxième phase est en marche, marquée par des pressions fortes pour désinvestir le vieil establishment militaire de son pouvoir.
Второй этап начался в тот момент, когда США помогли большой группе стран организовать поддержку восстания.
La deuxième phase a commencé quand les USA ont organisé le soutien à la rébellion avec tout un groupe de pays.
Следующий этап - это то, что называется "узнаванием матери".
L'étape qui suit est ce qu'on appelle la reconnaissance de la mère.
Первый Этап будет заключаться в строительстве новой высокоскоростной железнодорожной линии между Лондоном и Уэст-Мидлендс.
La Phase 1 portera sur une nouvelle ligne ferroviaire à grande vitesse entre Londres et les West Midlands.
Таким образом, необходим новый этап международного сотрудничества в области охраны окружающей среды при активном участии Китая.
Il importe donc de passer à une nouvelle phase de coopération environnementale internationale, avec la contribution active de la Chine.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung