Beispiele für die Verwendung von "Этой" im Russischen mit Übersetzung "ça"
И этой идеей, я считаю, стоит поделиться.
Et ça, à mon avis, c'est une idée qui mérite d'être propagée.
и вы можете представить колоссальные размеры этой биомассы.
Mais vous pouvez imaginer la biomasse que ça représente.
По этой причине мы давно уже не в средневековье.
C'est grâce à ça que nous ne sommes plus au Moyen-Age.
Этому есть немало объяснений, есть истории об этой традиции.
Bon, il y a un tas de raisons à ça, et plein d'histoires là-dessus.
И теперь из этой истории я начинаю создавать мир.
Et maintenant, à partir de la mythologie de ça, je commence à créer un monde.
Так что люди в чрезвычайных условиях могут воспользоваться этой штукой.
Donc vous savez, des personnes en situation désespérée peuvent avoir ça.
По этой причине мы услышали призыв отказаться от Киотского протокола.
C'est pour ça qu'on a entendu parler de la sortie du protocole de Kyoto, par exemple.
Мы решили, что мы воспользуемся этой ситуацией в очень позитивном ключе.
Nous avons regardé ça et nous nous sommes dit que nous allions en faire quelque chose d'une façon incroyablement positive.
И еще множество разных вещей, которые можно придумать для этой штуки.
Vous pouvez imaginer des tas d'applications pour ça.
В общем, казалось, что это резонирует со всей этой научной фантастикой.
Alors, on aurait dit que ça entrait en accord avec tout le côté science-fiction de l'époque.
Золотое сечение, я был одержим этой штукой ещё до того, как родился.
Le nombre d'or,ça m'obsède depuis avant ma naissance.
Есть ли в этой головоломке деталь, которая могла бы объединить всё вышесказанное?
Y a-t-il une pièce du puzzle qui permette de recouvrir tout ça?
Этим я имею ввиду, что мы находим новую задачу для этой технологии.
Et quand je dis ça, je veux dire qu'on lui trouve un autre emploi.
Хотя мы не можем производить вакцину в этой стране, но это отдельная история.
mais ça c'est une autre histoire.
Мы работали с этой идеей и так, и эдак, когда Джоэл придумал это.
Nous n'arrêtions pas de revenir sur le sujet quand Joel a sorti ça.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung