Beispiele für die Verwendung von "Язык" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle802 langue492 langage226 prisonnier1 andere Übersetzungen83
Также ее доклад, наконец, помог правительству и оппозиции найти общий язык. Ce rapport a permis au gouvernement et à l'opposition de trouver enfin un terrain d'entente.
Он перевел японский роман на французский язык. Il a traduit un roman japonais en français.
Валлийский язык в Великобритании и гаэльский в Ирландии сегодня используется гораздо больше, чем 50 лет назад. L'utilisation du gallois en Grande-Bretagne ou du gaélique en Irlande est plus importante aujourd'hui qu'elle ne l'était il y a un demi-siècle.
Старые добрые дни, когда троцкисты и социалисты находили общий язык в нападках против США, канули в прошлое. Le bon vieux temps où les trotskystes et les socialistes trouvaient un terrain d'entente pour dénigrer les Etats-Unis est bien fini.
Будучи неспособным найти общий язык с республиканской оппозицией, он заключил сделки с остальными влиятельными силами, которые непосредственно были связаны с его президентством: Incapable de trouver un terrain d'entente avec l'opposition républicaine, il a conclu des accords avec les autres pouvoirs qui entourent immédiatement la présidence :
Еще не появился соответствующий язык. Nous n'avons pas encore de mots pour l'exprimer.
Я хочу учить английский язык. Je veux étudier l'anglais.
Я хочу учить ирландский язык. Je veux apprendre l'irlandais.
Болгарский язык близок к русскому. Le bulgare est proche du russe.
Нужно перевести текст на белорусский язык. Il faut traduire le texte en biélorusse.
Мне нравятся музыка и английский язык. J'aime la musique et l'anglais.
как далеко назад современный язык идет? Jusqu'où est-ce que le language moderne remonte ?
Не путай китайский язык с японским. Ne confonds pas le chinois avec le japonais.
Я всегда хотел выучить бретонский язык. J'ai toujours voulu apprendre le breton.
Я пять лет изучал английский язык. J'ai étudié l'anglais pendant cinq ans.
У него язык к гортани прилип. Il est resté sot comme un panier.
Не путай португальский язык с испанским. Ne confonds pas le portugais avec l'espagnol.
Болгарский язык очень похож на русский. Le bulgare est très similaire au russe.
Он поехал в Лондон изучать английский язык. Il vint à Londres pour étudier l'anglais.
я не очень хорошо знаю немецкий язык je ne suis pas très bon en allemand
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.