Beispiele für die Verwendung von "адвокату" im Russischen mit Übersetzung "avocat"

<>
Übersetzungen: alle126 avocat113 avocate9 défenseur4
Я имею право позвонить своему адвокату. J'ai le droit d'appeler mon avocat.
80 процентов из двух тысяч заключенных не имеют доступа к адвокату. Quatre-vingt pour cent des deux mille personnes qui sont ici sont sans avocat.
История Штукатурова является уникальной только потому, что он смог найти дорогу к адвокату. L'histoire de Pavel Chtoukatourov n'est unique que parce qu'il a réussi à contacter un avocat.
Г-н Хэйр сказал Гейл Фернесс, адвокату, оказывающему помощь комиссии, что он знал о первом случае, но не знал о втором. M. Hare a déclaré à Gail Furness, avocat-conseil auprès de la Commission, qu'il avait eu connaissance de la première affaire mais qu'il n'était pas au courant de la seconde.
Но все больше японских женщин борются против нежелательного мужского внимания, не отрицая традицию или культуру, а обращаясь к адвокату и возбуждая иск. Mais de plus en plus de Japonaises se défendent contre les sollicitations masculines indésirables, non en niant la culture ou la tradition, mais en engageant un avocat et une action en justice.
Я думаю, Вам нужен адвокат. Je pense que vous avez besoin d'un avocat.
Йим не адвокат, а врач. Jim n'est pas avocat mais médecin.
если только вы не адвокат. sauf si vous êtes avocat.
Я думаю, тебе нужен адвокат. Je pense que tu as besoin d'un avocat.
Думаю, что он не адвокат. Je pense qu'il n'est pas avocat.
Я думаю, никакой он не адвокат. Je pense qu'il n'est pas avocat.
Я знаю, что ты нанял адвоката. Je sais que tu as pris un avocat.
Я знаю, что вы наняли адвоката. Je sais que vous avez pris un avocat.
Адвокатам разрешено приходить в полицейский участок. Les avocats peuvent venir au poste de police.
У него даже нет адвоката в настоящем. Il n'a même pas un avocat à ses côtés.
Я был одним из адвокатов этих детей. J'ai été l'avocat de ces enfants pendant un an.
Я знаю хорошего адвоката, который может тебе помочь. Je connais un bon avocat qui peut t'aider.
Во вторых, обеспечение планомерного раннего доступа к адвокатам. La seconde est l'assurance qu'il y a un accès précoce systématique à un avocat conseil.
Гу была одним из первых адвокатов, получивших лицензию. Gu compta parmi les premiers avocats à obtenir leur licence.
Я уже слышу, как адвокаты точат свои карандаши: J'entends déjà les avocats aiguiser leur crayon :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.