Beispiele für die Verwendung von "азии" im Russischen
Жители Азии постоянно приспосабливаются и изменяются.
Les Asiatiques s'adaptent et évoluent sans cesse.
Сегодня экономика Пакистана - самая неэффективная в Азии.
Aujourd'hui le Pakistan est l'économie asiatique dont la performance est la plus faible.
Каждую проблему жители Азии решают практическим путем.
A chaque défi, ils réagissent de manière pragmatique.
Расширение гонки вооружений в Юго-Восточной Азии
La course à l'armement asiatique prend de l'ampleur
могут ли жители Азии справиться с глобальными проблемами?
les Asiatiques peuvent-ils résoudre les problèmes de la planète ?
Ментальность мусульман Азии аналогична ментальности индусов и китайцев.
Les musulmans asiatiques ont la même mentalité que les Chinois et les Indiens.
Так почему же мы, жители Азии, отказываемся от этого?
Alors pourquoi nous, Asiatiques, y renonçons ?
Развивающиеся экономики Азии стремительно взлетают на 9,4% роста.
Les économies en développement asiatiques décollent, avec une croissance de 9,4 pour cent.
Тибет является стратегической территорией, разделяющей две крупнейшие ядерные державы Азии.
le Tibet est un haut plateau stratégique situé entre deux grandes puissances nucléaires asiatiques.
Он (или она) должен начать отвечать на вопросы Азии сейчас.
Il doit commencer dès maintenant en répondant à ces cinq questions.
Но герои демократии были выходцами из Азии, а не американцами.
Mais les héros de la démocratie étaient asiatiques, pas américains.
В частности, радикальное увеличение доли голосов стран Азии - настоятельная необходимость.
Une augmentation de la représentativité des pays asiatiques est particulièrement nécessaire.
Некоторые страны Азии, особенно Китай, пытаются также интернационализировать свою валюту.
Certaines économies asiatiques, surtout la Chine, tentent aussi d'internationaliser leur monnaie.
Невозможно недооценить масштаб человеческих разрушений, вызванных ужасающими цунами в Азии.
On ne peut absolument pas se méprendre sur l'échelle de la dévastation humaine que l'horrible tsunami asiatique a créée.
Между тем, страны Азии являются важнейшим источником инвестиций для экономики США.
En même temps, les pays asiatiques sont les récipiendaires d'investissements cruciaux pour l'économie américaine.
Шестьдесят лет назад падение японского могущества изменило судьбу Азии еще раз.
Il y a 60 ans, l'effondrement du pouvoir japonais a encore une fois changé le destin de ce continent.
Сдерживание Китая не является ответом на вопросы Азии в области безопасности.
Contenir la Chine n'est pas la réponse adéquate à la sécurité régionale.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung