Beispiele für die Verwendung von "арестованным" im Russischen mit Übersetzung "arrêter"
Более того, практически всем, арестованным за создание угрозы государственной безопасности, выносятся обвинительные приговоры.
De plus, presque tous ceux qui sont arrêtés pour atteinte à la sécurité de l'État sont condamnés.
Секретные службы хотели арестовывать людей.
Les agences de renseignement voulaient arrêter les gens.
Четверо нападавших были арестованы в ресторане.
Les quatre agresseurs ont encore été arrêtés au restaurant.
Его не впервые арестовывают в Болгарии.
Ce n'est pas la première fois qu'il se fait arrêter en Bulgarie.
Нас запрещали в Египте, а наших корреспондентов арестовывали.
Nous étions interdits en Égypte, et nos correspondants, certains d'entre eux ont été arrêtés.
и примерно через пять лет меня арестовали за похищение.
et après cinq ans [de déprogrammation] j'ai été arrêtée pour enlèvement.
Тогда мы восстановили слова "ВЗ" и нас быстренько арестовали.
Alors nous avons de nouveau mis MST et rapidement été arrêtés.
Отважный очевидец подвергся нападению на станции метро - нападавший арестован
Travailleurs courageux ont été attaqués à la station de métro - Les délinquants ont été arrêtés.
его семью арестовали и отвезли в лагерь уничтожения на Дунае.
lui et sa famille ont été arrêtés, et on les a amenés à une maison de la mort sur le Danube.
Младич должен быть арестован до возобновления переговоров, а не после.
Il est indispensable d'arrêter Mladic avant le début des négociations, et non après.
В прошлом году три знаменитых адвоката и правозащитника были арестованы.
L'année dernière, trois éminents avocats et activistes en droit ont été arrêtés.
Но они были вскоре арестованы на остановке на Ландсбергер-Аллее.
Un peu plus tard, ils ont été arrêtés à un arrêt de bus à la Landsberger Allee.
По всей стране многие активисты, выступающие за демократию, были арестованы.
Beaucoup d'activistes partisans de la démocratie ont été arrêtés dans tout le pays.
В отличие от таких судов МТБЮ не может арестовывать обвиняемых.
Le TPIY, lui, ne dispose pas du pouvoir d'arrêter les prévenus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung