Beispiele für die Verwendung von "бар" im Russischen
Сын попросил лимонада, и отец отправился в бар на поиски.
Son fils lui demanda de la limonade et le papa alla à la buvette en acheter.
И если она вдруг ими пахнет, вы оставляете ваш бокал и идёте в другой бар.
Si c'est le cas, vous posez votre verre, vous allez dans un autre bar.
Здесь неоновые вывески, плакаты концертов, бар, ну и конечно, лампа с ножками, что очень важно.
Il y a des posters, un bar, et, évidemment, la "lampe à pied" qui est très importante.
Зайдите в бар на Сардинии, и вместо календаря с купальниками из журнала Sports Illustrated вы увидите календарь с изображением долгожителей.
Si vous allez dans les bars en Sardaigne, vous ne verrez pas de calendriers avec des maillots de bain, mais le calendrier du centenaire du mois.
Это торговая улица в Кибере, здесь можно увидеть продавца газировки, клинику, два салона красоты, бар, два продуктовых магазина, церковь и многое другое.
Voici une rue commerçante à Kibera, et vous pouvez voir qu'il y a un vendeur de soda, un dispensaire, deux salons de beauté, un bar, deux épiceries, et une église et plus encore.
Я нашла бар в Манхэттене в нижнем Истсайде, в котором каждую неделю проходили вечера поэзии у микрофона, и мои изумленные родители поддержали меня и отвели туда впитывать каждую каплю устного творчества.
J'ai découvert ce bar du Manhattan's Lower East Side qui accueillait toutes les semaines une scène libre de poésie, et mes parents déconcertés mais encourageants m'y ont emmenée afin que je m'imprègne de chaque parole, de chaque mot autant que je pouvais.
Тут несколько из моих детей возле бара салатов.
Ce sont quelques-uns de mes enfants et un bar à salades.
Они становятся футбольными вдовами, поскольку их мужья устремляются в бары.
Elles deviennent alors des veuves du football lorsque leurs maris se rassemblent dans les bars.
Она нацелена в основном на церкви, бары и органы власти.
Ces derniers visent d'abord les églises, les bars, les administrations.
Кого прихватить в компанию, если собираешься гулять до утра по барам?
Si vous allez un jour faire la tournée des bars, avec qui voulez-vous aller ?
Я установила бары салатов во всех школах когда начала там работать.
J'ai mis des bars à salades dans toutes nos écoles quand je suis arrivée là.
Что вы можете предложить нам из бара и сколько это будет стоить?
Que pouvez-vous nous offrir du bar et combien cela coûtera-t-il ?
Например, вы сидите у костра или в баре, и вдруг кто-то говорит:
C'est comme si un gars vous invite autour d'un feu de camp, ou quelqu'un dans un bar qui dit :
Этот расположен в управляемом пуэрториканской семьей магазине, в баре на улице Кристофер, в зале для пула.
Là c'est dans une petite boutique portoricaine, dans un bar de Christopher Street, dans une salle de billard.
"Достаточно взглянуть на их прессу, фильмы, показы мод, конкурсы красоты, танцевальные залы, винные бары и радиостанции."
De même, "il suffit de jeter un coup d'oeil à ces films de presse, défilés de mode, concours de beauté, salle de danse, bar à vin et stations de télévision".
Питер Хьюз был в баре "Пэдди", где террорист-смертник взорвал рюкзак, начиненный взрывчаткой, всего 20 секундами раньше.
Peter Hughes était au Paddy's Bar lorsqu'un kamikaze y a fait sauter un sac à dos chargé d'explosifs à peine 20 secondes plus tôt.
Теперь есть залы наподобие этого, дискотеки, и музыкальные автоматы в барах, где можно и вовсе обойтись без музыкантов.
Après, il y a des salles comme les discothèques, et il y a les jukebox dans les bars, où vous n'avez même pas besoin d'un groupe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung