Beispiele für die Verwendung von "бедности" im Russischen

<>
Вы поднимаете людей из бедности. Vous sortez les gens de la pauvreté.
Безработица является главной причиной бедности. Le chômage est la principale cause de pauvreté.
устойчивое сокращение бедности в мире. la réduction durable de la pauvreté mondiale.
Идти навстречу Африке, свободной от бедности. Vers une Afrique délivrée de la pauvreté.
уменьшение бедности и расширение среднего класса. réduire la pauvreté et étendre sa classe moyenne.
Эти регионы попали в ловушку бедности. Ces régions sont prises au piège de la pauvreté.
"Что вы делаете для искоренения бедности?" "Alors que faites-vous pour lutter contre la pauvreté dans le monde ?"
Сотни миллионов людей вырвались из бедности. Des centaines de millions de personnes ont échappé à la pauvreté.
Ошибки, допускаемые при измерении уровня бедности La mal-mesure de la pauvreté
Вообще-то, мы переопределяем значение бедности. En fait, nous redéfinissons ce que la pauvreté signifie.
Высокий уровень бедности является основной причиной насилия. La pauvreté extrême est une cause majeure, et engendre souvent la violence.
Единственный путь из бедности через бизнес предприятие Le monde de l'entreprise est la seule façon de sortir de la pauvreté.
Колоссальный экономический рост глубоко скрывает очаги бедности. Une croissance prodigieuse masque de larges poches de pauvreté.
рост неравенства, бедности, безработицы и чувства безнадежности. la hausse de la pauvreté des inégalités et du chômage et l'absence d'espoir.
Фильм, однако, не является порнографическим этюдом бедности. Il ne s'agit pas pour autant d'un exercice de pornographie de la pauvreté.
ООН объявляет новые цели по преодолению бедности L'ONU salue les nouveaux objectifs en faveur de la lutte contre la pauvreté
В США уровень относительной бедности превышает 20%. Aux Etats-Unis, ce taux de pauvreté relative dépasse 20%.
Это замкнутый круг, формально известный как "западня бедности". Ce cercle vicieux est aussi connu sous le terme de "piège de la pauvreté ".
Львиная доля африканской бедности возникает из-за конфликтов. Les conflits sont à l'origine d'une grande partie de la pauvreté du continent.
· наибеднейшие страны могут вырваться из бедности, благодаря торговле; · le commerce permet aux nations les plus pauvres de sortir de la pauvreté ;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.