Beispiele für die Verwendung von "безбожная ложь" im Russischen

<>
Безбожная мораль Une morale sans dieu
И власть она обретает лишь тогда, когда кто-то соглашается поверить в эту ложь. son pouvoir émerge quand quelqu'un d'autre accepte de croire le mensonge.
что на самом деле - ложь. C'est un mensonge.
Задумайтесь об этом, сама по себе ложь никакой власти не имеет, это не более чем пустые слова. Réfléchissez-y, un mensonge n'a aucun pouvoir en étant simplement prononcé;
Ложь - существенная часть жизни. Duperie, c'est un élément fondamental de la vie.
"Ложь - это действие совместное". le mensonge est un acte coopératif.
Мы не можем поверить в то, что ложь настолько общепринята. Nous ne pouvons pas croire à la prévalence du mensonge.
Это когда мы убеждаем себя, что ложь - это правда. C'est là que nous nous persuadons que le mensonge est la vérité.
Ложь - это просто попытка заполнить этот пробел, чтобы соединить наши желания и фантазии о том, кем бы мы хотели быть, какими мы думаем, мы могли бы быть, с тем, кто мы есть на самом деле. Le mensonge est une tentative de combler ce manque, de connecter nos souhaits et nos fantasmes à propos de qui nous aimerions être, comment nous aimerions pouvoir être, avec ce que nous sommes vraiment.
Ложь имеет эволюционное значение для нас, как для вида. Le mensonge a pour nous en tant qu'espèces une valeur évolutionnaire.
И хуже всего то, что приведенный внизу расчет, примерно 10 фотографий на одного фотографа, ложь. Et, pire que tout, ce chiffre dans le bas, approximativement dix photos par photographe, est un mensonge.
Ложь - действие совместное. le mensonge est un acte coopératif.
В редких, но ярких случаях одна ложь одного человека может создать в этих сотах серьёзную проблему. Dans de rares mais frappantes occasions, un simple mensonge émis par juste une entité dans ce nid d'abeilles peut conduire à de vrais problèmes.
Вашу последнюю ложь. Je prendrais la dernière fois que vous avez menti.
Да, мы любим закутаться в ложь. On adore se complaire dans le mensonge.
И та ложь, которую говорили до и после. Ce sont tous les mensonges qu'on nous a raconté avant et après.
Это полная ложь. C'est un leurre complet.
"Что если всё это ложь и мы задаром создаём лучший мир?" "Et si c'est un canular et que nous créons un monde meilleur pour rien ?"
Искусство - обман, порождающий настоящие эмоции - ложь, создающая правду. L'art est une duperie qui crée de vraies émotions, un mensonge qui engendre la vérité.
Итак, мы обсудили немного, как надо разговаривать с обманщиком и как распознавать ложь. Nous avons abordé la façon de parler à quelqu'un qui ment et celle de repérer un mensonge.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.