Beispiele für die Verwendung von "беспокойства" im Russischen
Слишком много беспокойства - "расстройством тревожности".
Celui qui s'inquiète trop est atteint de "troubles anxieux."
Безопасность также продолжает вызывать серьезные беспокойства.
La sécurité reste elle-aussi une question sérieuse.
Здесь также имеются серьезные причины для беспокойства.
Là aussi, il y a de quoi se préoccuper sérieusement.
Возможно, пока еще нет особых оснований для беспокойства.
Il y a peut-être peu de raison de s'inquiéter dans l'immédiat.
Я искренне сожалею, что причинил Вам столько беспокойства.
Je suis sincèrement désolé de vous avoir autant dérangé.
Это не повод для беспокойства, говорят некоторые экономисты.
Rien d'inquiétant à cela, disent certains économistes.
Такой исход должен умерить беспокойства об инфляции Европы.
Cette évolution devrait modérer les préoccupations inflationnistes de l'Europe.
Связь Аль-Ахмара с джихадистами является источником серьезного беспокойства.
La relation de Al-Ahmar avec les jihadistes est une source de préoccupation importante.
Иммиграция также не должна быть причиной для неоправданного беспокойства.
L'immigration ne devrait pas non plus causer de préoccupations inutiles.
В случае с ТЭС, существуют еще большие причины для беспокойства.
Dans le cas de la TPP, il y a une préoccupation supplémentaire.
Положительная сторона этого политического беспокойства заключается в демонстрации силы корейской демократии.
Ce qu'il y a de positif, c'est que ces tourments permettent de prouver la vigueur de la démocratie coréenne.
Но трудно не проявлять беспокойства относительно таких самотрансформаций, вызванных медицинским вмешательством.
Pourtant, ne pas se sentir troublé par toutes ces transformations personnelles provoquées par la médecine est chose difficile.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung