Beispiele für die Verwendung von "бессилие" im Russischen mit Übersetzung "impuissance"

<>
Übersetzungen: alle12 impuissance7 andere Übersetzungen5
Разногласия в Европе и ее бессилие подчеркивают то, что Запад потерял связь с геополитической реальностью. La désunion et l'impuissance de l'Europe étayent l'image d'un Occident qui a perdu en partie le sens des réalités géopolitiques.
Вы не можете провозгласить свое бессилие перед лицом опустевшей казны государства, после того как вы настаивали на бесполезных и дорогостоящих налоговых льготах для самых богатых. Il n'est pas possible de déclarer son impuissance face à des coffres de l'État vides après avoir fait agressivement adopter une inutile et coûteuse baisse d'impôt pour les plus riches.
Национализм часто питает чувство бессилия. Il se nourrit souvent d'un sentiment d'impuissance.
Молниеносная победа Израиля напоминает об изречении Гегеля о "бессилии победителей". La victoire éclair d'Israël rappelle la phrase de Hegel à propos de "l'impuissance des gagnants" :
Рассматривая эти возможности, мир может прийти к выводу о своём бессилии. Examinant la situation, la communauté internationale pourrait reconnaître son impuissance.
Я разочарован бессилием моего правительства в Мумбае и Дели, которое глухо к злости моих сограждан. Je suis affligé par l'impuissance de mon gouvernement à Bombay et à Delhi et par sa surdité face à l'anxiété de mes compatriotes.
Для многих людей во всем мире, кто страдает от деспотических режимов, такое кредо звучало бы как установка к святости - или к бессилию. Pour ceux dans le monde qui souffrent sous des régimes autoritaires, un tel précepte équivaut à une invitation à la sainteté - ou à l'impuissance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.