Beispiele für die Verwendung von "благом" im Russischen mit Übersetzung "bien"
Когда потребление того или иного товара падает по мере роста доходов, экономисты называют это "малоценным" благом.
Lorsqu'un bien de consommation se fait moins courant au fur et à mesure que l'échelle des revenus est importante, les économistes le qualifient de bien "inférieur."
А как это получается, что их невежество не бросается в глаза, когда речь заходит о благом самочувствии человека?
En quoi leur ignorance serait-elle moins évidente concernant le bien-être humain?
Это то, что сделало Европу "международным общественным благом", если воспользоваться удачным выражением бывшего министра иностранных дел Бразилии Селсо Лафера.
C'est ce qui a fait de l'Europe "un bien public international ", comme le disait avec une tournure de phrase très heureuse l'ancien ministre des affaires étrangères brésilien, Celso Lafer.
Большинство только частично приближаются к идеальному примеру чистого воздуха, когда никто не может быть исключен и все могут одновременно пользоваться этим благом.
les autres ne correspondant qu'en partie à l'idéal, par exemple, de la qualité de l'air - bien dont personne n'est exclu et chacun peut profiter simultanément.
Когда происходят подобные вещи, семена перестают быть общественным благом и переходят в разряд "интеллектуальной собственности" таких компаний, как "Monsanto", по которой корпорации могут извлекать безграничные доходы посредством требования уплаты роялти.
Dans ce cas, les semences, d'un bien commun, deviennent la "propriété intellectuelle" de sociétés comme Monsanto qui peuvent en tirer des bénéfices sans limites au moyen des royalties.
если архитектура выбора действительно настолько важна для определения результатов, разве так уж важно, что использовать - манипулирование или принуждение - для того, чтобы вынудить нас выбрать то, что, по мнению кого-то другого, является для нас абсолютным благом?
si le processus du choix est aussi important dans la formulation du résultat, est-ce vraiment important que ce soit la manipulation, plutôt que la coercition, qui nous fasse choisir ce que quelqu'un d'autre a déjà décidé être pour notre plus grand bien ?
предпочитают частное потребление общественным благам;
elle encourage la consommation des ménages plutôt que les biens publics ;
Конечно, истинные общественные блага встречаются редко.
Certes, les biens publics dits "purs" sont rares ;
Утверждается, что преуспевающие люди приносят обществу благо.
En faisant bien, dit-on, que les gens font le bien.
Биоразнообразие и стабильность климата - это глобальные общественные блага.
La biodiversité et la stabilité climatique sont des biens publics planétaires.
Мы должны измениться ради нашего же собственного блага.
Nous nous devons de changer pour notre propre bien.
Это всеобщее благо, к которому должны стремиться все.
C'est un bien universel que nous devons tous rechercher.
Мотивационный компонент сопереживания способствует стремлению ко всеобщему благу.
La composante de motivation de la compassion crée l'ambition d'un plus grand bien.
Не нужно затрачивать много материальных благ, чтобы выполнить их.
Ils ne nécessitent pas beaucoup de biens matériels pour être efficaces.
Это лидеры, которые очень амбициозны в достижении всеобщего блага.
Ce sont des leaders qui sont très ambitieux pour le plus grand bien.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung