Beispiele für die Verwendung von "ближе" im Russischen
Übersetzungen:
alle355
proche214
plus près13
intime12
familier5
prochain3
de plus près2
apparenté2
voisin1
andere Übersetzungen103
Ближе к концу столетия радикальные группы возникли в качестве экстремистских ответвлений нескольких религий.
Vers la fin du siècle, des groupes radicaux ont émergé en marge de plusieurs religions.
Скрытые правила игры больше всего приблизились к официальному признанию во время двухнедельного цикла непрекращающихся учебных допросов ближе к концу курса.
Les règles cachées du jeu furent presque officiellement reconnues pendant les deux semaines ininterrompues d'interrogatoires simulés vers la fin de la formation.
Край пропасти то ближе, то дальше.
Un précipice qui court vers les humains et court pour s'en éloigner.
Давайте рассмотрим ее ближе и в деталях.
Maintenant, nous allons zoomer ici, donc nous pouvons la voir plus en détail.
Люди в операторской сейчас придвинулись ближе, всматриваясь.
Les personnes dans la salle adjacente commencent à entrer dans la nôtre.
"Друзей держи вблизи себя, а врагов - еще ближе".
"Soyez près de vos amis et davantage encore de vos ennemis."
Но вместо этого лучше технологиям стать ближе к человеку.
Plutôt que cela, la technologie, devienne plus humaine.
Мы принимаем рассказы близко к сердцу, ближе, чем факты.
Nous réagissons aux histoires plus qu'aux données.
Распространение энергии бренда делает его ближе к людям, понятнее людям.
Cette diffusion de l'énergie de la marque rapproche votre marque des gens, elle s'intègre à eux.
Но ближе к концу оказалось, что это не так просто.
Mais il s'est avéré que ce ne serait pas si simple en fin de compte.
сближая страны с Евросоюзом, он делал их ближе друг другу.
rapprocher ces pays en les rapprochant de l'Union.
Ближе всего к нему из того, что мы изобрели, - арамидное волокно.
Ce que nous avons de plus approchant c'est la fibre aramide.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung