Beispiele für die Verwendung von "ближнем" im Russischen
Эти люди не являются угрозой миру на Ближнем Востоке.
Ces Gazaouis ne sont pas une menace pour la paix au Proche-Orient.
США слишком давно не присутствовали на мирных переговорах на Ближнем Востоке.
Les Etats-Unis ont été trop longtemps absents de l'instauration de la paix au Proche-Orient.
Русские хорошо знают, что американцам нужка их помощь на Ближнем Востоке;
Les Russes ont conscience que les Américains ont besoin de leur aide au Proche-Orient ;
Америка Буша лишилась этого влияния на Ближнем Востоке, в Азии, Африке и большей части Европы.
L'Amérique de Bush a perdu ce pouvoir au Proche-Orient, en Asie et en Afrique et dans la plupart des pays d'Europe.
Каждое правительство в мире несет долю ответственности за будущее Ирака и стабильность на Ближнем Востоке.
L'avenir de l'Irak et la stabilité au Proche-Orient représentent un enjeu pour chaque gouvernement.
Несмотря на частые заверения в обратном, фундаментальная проблема на Ближнем Востоке состоит не во вмешательстве Запада.
Même si l'on prétend souvent l'inverse, le problème fondamental au Proche-Orient n'est pas l'intervention de l'Occident.
Во-первых, Германия имеет крупные рынки сбыта на Ближнем Востоке, в частности в государствах Персидского залива.
L'Allemagne a d'abord d'importants débouchés au Proche-Orient, surtout dans les pays du Golfe.
экономический кризис, две войны, борьбу против терроризма, и проблемы на Ближнем Востоке и в других регионах.
une crise économique, deux guerres, la lutte contre le terrorisme et des problèmes au Proche-Orient et ailleurs.
Вынужденные поддержать Израиль, правильно это или нет, США быстро потеряют доверие и влияние на бурном Ближнем Востоке.
Forcés de soutenir Israël, à tort ou à raison, les États-Unis perdent rapidement toute crédibilité et influence dans un Proche-Orient instable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung