Beispiele für die Verwendung von "богатый" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle971 riche960 fertile2 richement1 andere Übersetzungen8
У нас на Ближнем Востоке имеется богатый опыт такого рода. Nous en avons souvent fait l'expérience au Moyen-Orient.
Так почему же такой богатый и ценный материал не утилизируется на уровне менее ценного материала? Alors pourquoi un matériau si abondant et précieux n'est-il pas récupéré au même niveau qu'un matériau moins précieux ?
· Подъем Ирана представляет собой угрозу существования Саудовской Аравии, поскольку богатый нефтью северо-восток страны населен шиитским большинством. - La montée de l'Iran constitue une menace existentielle pour l'Arabie saoudite, car son voisin pétrolier du nord-est est à majorité chiite.
Обнаружилось, что я о них вообще ничего не знаю, несмотря на мой богатый опыт в религиозных делах. Et dans le même temps, j'ai découvert que je ne savais rien du tout de ces confessions, en dépit de mon propre environnement extrêmement religieux.
Европа должна подать пример другим странам, предложив миру свой богатый опыт финансовой дипломатии и добровольно сделав первый шаг вперед. L'Europe devrait servir d'exemple en montrant au monde les leçons tirées de sa propre expérience en matière de diplomatie financière et en se portant volontaire pour faire avancer les choses.
Более богатый и частый урожай будет означать уменьшение бедности среди фермерских семей и снижение цен на продукты питания в городах. Des rendements plus conséquents et plus fréquents signifient moins de pauvreté pour les familles d'agriculteurs et des prix alimentaires moins élevés pour les villes.
Мы можем неодобрительно смотреть на богатый новый киноконцертный зал, но не по причине того, что имя дарителя высечено в мраморном основании. Il est compréhensible de regarder de travers l'édification d'une nouvelle superbe salle de concert, mais pas parce que le nom du donateur est gravé sur le marbre de la façade.
Роберт Кийосаки, автор серии популярных инвестиционных книг Богатый отец, бедный отец, основывает названия и темы своих книг на сравнении своего собственного высоко-образованного отца с отцом его друга, который был отчислен восемь раз. Robert Kiyosaki, auteur de la série de livres à succès sur l'investissement Rich Dad, Poor Dad, base les titres et les thèmes de ses ouvrages sur une comparaison entre son père très diplômé et le père de son ami, qui a quitté l'école en quatrième.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.