Beispiele für die Verwendung von "больницами" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle270 hôpital269 centre hospitalier1
Распугивание возможно только в виде исключения рядом с больницами, домами престарелых и школами. L"évincement n'est imaginable que dans les cas exceptionnels comme dans les hôpitaux, les maisons de retraite ou les écoles.
Группы гражданского общества не часто непосредственно управляют больницами, однако они могут сделать их работу более прозрачной. Les organisations de la société civile gèrent rarement des hôpitaux directement, mais elles peuvent contribuer à rendre leur fonctionnement plus transparent.
Население в бедных странах мира имеет право на экономическое развитие, чтобы они могли производить свои собственные продукты питания, чтобы они получали доступ к чистой воде, жили в соответствующих жилищах и имели все блага, предоставляемые больницами и школами. Les habitants des régions les moins favorisées ont droit au développement économique de manière à ce qu'ils puissent produire leur propre nourriture, qu'ils aient accès à l'eau potable, qu'ils vivent dans des conditions décentes et puissent bénéficier de tous les avantages représentés par les hôpitaux et les écoles.
Тут где-нибудь есть больница? Y a-t-il un hôpital à proximité ?
Деви Шетти, знаменитый кардиохирург из Бангалора, осуществляет лечение индийцев через группу своих больниц Нарайяна. Devi Shetty, un chirurgien du coeur renommé de Bangladore, soigne les masses indiennes à partir du centre hospitalier Narayana.
В больницах - это вопрос безопасности. Dans les hôpitaux, ils posent des problèmes de sécurité.
Том всё ещё в больнице. Tom est toujours à l'hôpital.
Он хочет работать в больнице. Il veut travailler dans un hôpital.
Чудом я оказалась в больнице. J'ai fini par arriver à l'hôpital.
Она хочет работать в больнице. Elle veut travailler à l'hôpital.
Я должен остаться в больнице? Dois-je rester à l’hôpital ?
Я месяцами лежал в больнице. Et j'étais à l'hôpital pendant des mois.
Я должен идти в больницу. Il faut que j'aille à l'hôpital.
Ты отвезёшь меня в больницу? Me conduiras-tu à l'hôpital ?
Отвезите меня в больницу, пожалуйста Amenez-moi à l’hôpital, s’il vous plait
Она скоро выйдет из больницы. Elle quittera bientôt l'hôpital.
Её скоро выпишут из больницы. Elle va bientôt sortir de l'hôpital.
В больницах для новых медицинских инструментов; Dans les hôpitaux, pour les nouveaux instruments médicaux.
Он пришёл в сознание в больнице. Il a repris conscience à l'hôpital.
Тебе не обязательно оставаться в больнице. Tu n'es pas obligé de rester à l'hôpital.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.