Beispiele für die Verwendung von "больницу" im Russischen

<>
Я должен идти в больницу. Il faut que j'aille à l'hôpital.
Ты отвезёшь меня в больницу? Me conduiras-tu à l'hôpital ?
Отвезите меня в больницу, пожалуйста Amenez-moi à l’hôpital, s’il vous plait
Я поехал в больницу навестить своего дядю. Je suis allé rendre visite à mon oncle à l'hôpital.
Эту детскую больницу закрыли в 1997 году. Cet hôpital pour enfants a été fermé en 1997;
Я поехал в больницу, чтобы навестить жену. Je suis allé à l'hôpital pour voir ma femme.
Вспомните любую гостиницу или авиалинии, или больницу. Pensez à n'importe quel hôtel, compagnie aérienne, ou hôpital.
После осмотра мы доставляем детей в больницу. Alors, après le dépistage, nous amenons les enfants à l'hôpital.
Его пришлось доставить в больницу для стационарного лечения. Il a dû être transporté et admis à l'hôpital.
Рентгеновское излучение полезно, когда вы идете в больницу. Les rayons X, utiles quand vous allez à l'hôpital.
Отважный очевидец был доставлен в больницу для амбулаторного лечения. Le bon samaritain a été soigné ambulant dans un hôpital.
Она получила рваную рану и была доставлена в больницу. Elle a été transportée à l'hôpital pour traiter une lacération.
Какая-то помощь возможно помогла построить больницу, накормить голодающую деревню. Certaines aides ont pu permettre de construire un hôpital, nourrir un village affamé.
Мог бы я доставить ее в больницу или оплатить врача? Puis-je l'emmener à un hôpital, pourrais-je payer pour qu'elle ait un médecin?
Австралийские власти спешно отправили мужчину в больницу острова Рождества, где он умер. L'homme a été transféré d'urgence par les autorités australiennes à l'hôpital de l'île Christmas, où il est décédé.
Даже для элементарнейшего анализа наподобие компьютерной томографии требуется транспортировка в другую региональную больницу. Même un examen aussi simple qu'un scanner requiert d'être transporté vers un autre hôpital régional.
Женщина была сбита и в критическом состоянии была доставлена в больницу для стационарного лечения. La femme est tombée et a été transportée à l'hôpital grièvement blessé, pour recevoir des soins.
И когда мы отвезли её в больницу, потребовалось нанести 32 шва, чтобы поместить его обратно. Et quand nous l'avons amenée à l'hôpital, il a fallu 32 points de suture pour lui remettre les intestins à l'intérieur.
Он был насильственно помещен в муниципальную психиатрическую больницу Ксин Ксян, где содержался до июля 2000 года. Il a été interné d'office et détenu dans un hôpital psychiatrique jusqu'en juillet 2000.
Полиция в своем заявлении сообщила, что он был доставлен в больницу с травмами лица и ноги. Elle a dû être opérée d'urgence dans un hôpital, la police a annoncé mardi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.