Beispiele für die Verwendung von "большими" im Russischen mit Übersetzung "gros"
Übersetzungen:
alle4303
grand2114
plus1008
gros320
plus grand221
beaucoup205
bien178
majeur93
davantage60
supérieur à24
énormément11
autrement plus1
andere Übersetzungen68
Началась эпоха "большого хирурга с большими разрезами".
L'époque de "grosse opération, grosse incision" était arrivée.
Эти опухоли становятся очень большими, такими как эти.
Ces tumeurs deviennent inévitablement plus grosses comme celles-ci.
Мы привыкли к подвесным мостам с большими тросами, идущими сверху.
Vous connaissez les ponts suspendus avec de gros câbles affalés sur le dessus.
Немецкие избиратели отказываются от любых предложений по ограничению экологического ущерба, вызываемого большими и дорогими автомобилями.
Les électeurs allemands se hérissent dès qu'on suggère de limiter les dégâts causés à l'environnement par les voitures les plus grosses et les plus chères.
Развивающиеся рынки просто стали слишком большими и слишком важными, чтобы иметь возможность играть по своим собственным правилам торговли.
Les marchés de ces pays sont devenus trop gros et trop importants pour les laisser appliquer leur propre réglementation commerciale.
Если продолжу, вы подумаете, что все данные производятся большими институтами, и это не имеет никакого отношения к вам.
Si je continue, vous allez vous dire que toutes les données proviennent des grosses institutions et que cela n'a rien à voir avec vous.
Не было ничего удивительного в том, что участники переговоров из богатых стран разбрасывались большими цифрами, описывая выгоды даже от плохого соглашения.
Rien de surprenant à ce que les négociateurs des pays riches jettent de gros chiffres dans tous les sens lorsqu'ils décrivent les gains d'un accord même imparfait.
Хорошо бы было, если бы каждый из вас вышел сегодня на сцену и рассказал, как он справлялся с большими разочарованиями в жизни.
Je ne serais pas contre si vous montiez ce soir sur cette scène, nous expliquer comment vous avez surmonté les grosses déceptions de la vie.
Мы провели научное исследование и, к нашему разочарованию, обнаружили, что охватываем только семь процентов нуждающихся и не в достаточной мере справляемся с ещё большими проблемами.
On a fait une étude, avec des méthodes scientifiques, et alors, à notre consternation, nous avons découvert que nous touchions seulement sept pour cent de ceux dans le besoin, et nous ne réglons pas correctement les problèmes les plus gros.
Это произошло как раз в тот момент, когда люди только начали осознавать, что динозавры не были просто большими, глупыми, зелеными рептилиями, какими мы их себе представляли на протяжении многих лет.
Et tout cela m'arriva à un moment où les gens commençaient tout juste à réaliser que les dinosaures n'étaient pas les gros reptiles stupides et verdâtres que les gens avaient imaginé pendant des années.
Они правы, что Fannie и Freddie были "слишком большими, чтобы дать им обанкротиться", что позволяло им брать взаймы более дешевые деньги и принимать большие риски - с небольшими капиталовложениями в страховку, чтобы поддержать свои риски.
Ils ont raison quand ils disent que Fannie et Freddie étaient "trop gros pour faire faillite", ce qui leur a permis d'emprunter à moindre frais et de prendre davantage de risque - sans avoir les fonds propres nécessaires.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung