Beispiele für die Verwendung von "большим" im Russischen mit Übersetzung "grand"
Übersetzungen:
alle4440
grand2114
plus1008
gros320
plus grand221
beaucoup205
bien178
majeur93
davantage60
supérieur à24
énormément11
autrement plus1
andere Übersetzungen205
И мы можем проследить за Большим Скачком.
Et nous pourrions laisser passer ce soi-disant grand bond en avant.
Оно движется по большим кругам, причем - неспешно.
Il est vu comme bougeant en grands cercles sans précipitation.
В лучшем случае, закон является большим балансиром.
Dans le meilleur des cas, la loi est un grand facteur d'égalisation.
есть роскошь близкая людям, не обладающим большим богатством.
Le luxe est tout relatif, pour les personnes qui n'ont pas grand chose.
Для них предложение Буша является большим шагом вперед.
Pour eux, la proposition de Bush représente un grand pas en avant.
Но это единственное слово привело к большим различиям.
Mais c'était un mot qui faisait une très grande différence.
Большим вопросом будет Китай и его внутреннее развитие.
La grande question est celle de la Chine et de son évolution interne.
Я был большим коллекционером пластинок - пластинки не уцелели.
J'étais un grand collectionneur de disques - les disques n'ont pas survécus.
Я считаю, что самым большим риском является геополитическая нестабильность.
Il me semble pourtant que le plus grand risque est l'instabilité géopolitique.
Самым большим успехом внешней политики Европы было расширение ЕС.
Le plus grand succès de la politique étrangère de l'UE est son élargissement.
Взаимодействие факторов делает результат большим, чем сумма слагаемых частей.
Les synergies parmi elles qui rendent le tout plus grand que la somme des parties.
Я также признаюсь в том, что являюсь большим поклонником Лина.
J'avoue être moi-même un très grand fan de Lin.
И большим прорывом для этих роботов стали события 11 сентября.
Et la grande perçée pour ces robots, s'est vraiment produite le 11 septembre.
Такой переход обеспечит Китай большим потенциалом для создания рабочих мест.
Une telle transition assurerait à la Chine un plus grand potentiel de création d'emplois.
Из любопытства, где Вы приземлились, когда летели над Большим Каньоном?
Ainsi, par curiosité, où avez-vous atterri quand vous survolé le Grand Canyon?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung