Beispiele für die Verwendung von "большой художник" im Russischen

<>
Но все же это первый раз, когда эти действия имеют большой экономический эффект. Mais c'est la première fois que cela a un impact économique majeur.
А это художник Гус Вайнмюллер, он работает над проектом, масштабным проектом, "Искусство для народов". Cet artiste est Gus Weinmueller, et il fait un projet, un grand projet, appelé "l'art pour les peuples."
Тем не менее, всё еще остаётся большой пробел в наших знаниях. Nous avons donc un grand trou dans notre connaissance.
Мы можем сделать то, что необходимо, но для этого потребуется каждый предприниматель, каждый художник, каждый учёный, каждый специалист, каждая мать, каждый отец, каждый ребёнок, каждый из нас. Nous pouvons faire ce que nous devons faire, mais il faudra tous les chefs d'entreprises, tous les artistes, tous les scientifiques, tous les communicants, toutes les mères, les pères, les enfants, chacun de nous.
Так что вы видите часть, без сомнения, самой большой коллекции домашнего видео, записанной когда-либо. Vous visionnez donc un extrait de ce qui est de loin la plus grande collection de vidéo personnelle jamais créée.
Я современный художник со слегка неожиданным прошлым. Je suis un artiste contemporain et je viens d'un contexte inattendu.
Это было большой ошибкой. Erreur monumentale.
Ещё один художник - Сильвия Слейтер. Ensute il s'agit de Sylvia Slater.
я отморозил большой палец на левой ноге. J'ai attrapé une engelure au gros orteil gauche.
Не удивительно, что снимки делал Роб Кесслер, художник. Ce n'est pas un hasard si ces clichés ont été pris par Rob Kessler qui est artiste.
И вот сейчас я стою здесь, в Роттердаме, чудесном городе, на большой сцене, и рассказываю о свисте. Et ce qui se passe maintenant c'est que je suis ici à Rotterdam, dans cette belle ville, sur une grande scène et je parle de siffler.
Этот художник граффити шел мимо, немного улучшил этот знак и пошел дальше. Et ce graffeur est passé a rendu ce panneau un petit peu meilleur et a continué son chemin.
И эта некоммерческая организация устроила большой приветственный обед для всех новых иммигрантов в Канаду. Et cette ONG a offert un grand repas pour tous ces nouveaux immigrants au Canada.
Следующий художник, точнее, группа японских художников, коллектив японских художников - из Токио. Alors, le prochain artiste, c'est un groupe d'artistes japonais, un collectif d'artistes japonais - à Tokyo.
Эта фотография показывает трофейную рыбу, самые большие экземпляры, пойманные людьми платящими много денег за то, чтобы попась на лодку, уйти недалеко от Ки-Уэст во Флориде, выпить много пива, забросить много крючков с наживкой в воду, и вернуться с самой большой рыбой, а рыбы чемпионов выставлены на стенде, где люди могут их сфотографировать, и этот парень явно обрадован насчет той рыбы. Cette photo ici montre le poisson trophée, le plus gros poisson attrapé par des gens qui payent beaucoup d'argent pour monter à bord d'un bateau, aller dans un endroit proche de Key West en Floride, boire beaucoup de bière, lancer de nombreux hameçons et lignes dans l'eau, et revenir avec le plus gros et le meilleur poisson, et les poissons trophées du champion sont mis sur ce panneau, où les gens prennent une photo, et ce gars est visiblement très excité par ce poisson.
Следующий художник - Хэйзел Клаузен. Le prochain artiste est Hazel Clausen.
Из Сибири перенесёмся в пустыню Атакама в Чили, чтобы увидеть то, что называется Очень Большой Телескоп. Quittons la Sibérie pour le Désert d'Atacama au Chili, pour voir ce que l'on appelle le Très Grand Télescope.
Чтобы дать вам почувствовать контекст, как сказала Джун, я художник, технолог и педагог. Pour vous donner un peu de contexte, comme l'a dit June, je suis artiste, ingénieur et enseignante.
Теперь представьте счет каждого товара и услуги, продающихся в большой экономике, например в Токио, Лондоне или Нью-Йорке. Imaginez maintenant que vous essayez de compter tous les différents produits et services spécifiques en vente dans une économie importante comme celles de Tokyo, Londres, ou New York.
Не важно, художник ли вы, технический специалист, юрист или любитель [музыки], ситуация с авторским правом непосредственно влияет на вашу жизнь. Que vous soyez artiste, technologue, avocat ou fan, la gestion des droits d'auteur influence directement votre vie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.