Beispiele für die Verwendung von "братом" im Russischen

<>
Ты знаком с её братом? Connais-tu son frère ?
Он должен быть братом Тома. Il doit être le frère de Tom.
Вы знакомы с его братом? Connaissez-vous son frère ?
Ты знаком с его братом? Connais-tu son frère ?
Он сидит рядом с братом. Il est assis à côté de son frère.
Вы знакомы с её братом? Connaissez-vous son frère ?
Меня часто путают с моим братом. On me confond souvent avec mon frère.
Она познакомила меня со своим братом. Elle m'a présenté à son frère.
или она может быть изнасилована братом". ou pour avoir été violée par un frère ".
С моим братом этого не произошло. Mais pas chez mon frère.
Я очень хорошо знаком с твоим братом. Je connais très bien ton frère.
Не сравнивай меня с моим братом, пожалуйста! Ne me compare pas avec mon frère, je te prie !
Она перепутала меня с моим старшим братом. Elle m'a confondu avec mon grand frère.
Я очень хорошо знаком с Вашим братом. Je connais très bien votre frère.
Меня постоянно сравнивают с моим старшим братом. Je suis souvent comparé avec mon frère aîné.
Они называли меня братом и дядей и приглашали меня много раз более 5 лет. Ils m'ont appelé frère et oncle et m'ont invité encore et encore pendant 5 ans.
Кальдерон, кандидат от Партии национального действия, или ПНД, возглавляемой ее братом, отказалась признать Вальехо победителем. Calderon, candidat du parti conservateur de son frère, le Parti Action Nationale, ou PAN, a refusé de reconnaître Vallejo comme vainqueur.
Расулу Хаитову было 27 лет, когда его вместе с 32-летним братом Равшаном арестовали в Ташкенте в октябре 2001г. Rasul Haitov avait 27 ans quand il a été arrêté à Tachkent avec son frère Ravshan, 32 ans, en octobre 2001.
Я расскажу вам о проекте "Пациенты Как Я", компании, которую я создал вместе с моим младшим братом и хорошим другом из Массачусетского технологического института. Et je vais vous montrer ce que Patients Like Me, la société que moi-même, mon plus jeune frère, et un bon ami du MIT avons lancée.
Представьте, что Вы смотрите за братом, отцом, дочерью, сыном, женой находящимися в бою в реальном времени и Вы ничего не можете с этим поделать. Imaginez que vous regardez votre frère, votre père, fille, fils, épouse dans un échange de tirs en temps réel et que vous ne pouvez rien y faire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.